Feb 16, 2006 16:07
18 yrs ago
French term

bordures

French to Dutch Other Sports / Fitness / Recreation wielrennen
Nog steeds Parijs-Roubaix: dans la plaine picarde où se forment les premières bordures

Proposed translations

1 hr
Selected

groepjes

De eerste groepjes vormen zich / worden gevormd.
Het peloton breekt.
Het peloton valt uiteen in groepjes / in stukken.

Ik vind geen specifiekere term voor 'bordures', wat in het Frans toch veel gebruikt wordt (het uiteenvallen in kleinere groepjes als gevolg van de wind). Je hebt natuurlijk 'waaier', maar daarvoor heb je het Franse 'éventail', dus ik zou het op 'groepjes' houden.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt Tineke en ook Funambule voor jullie hulp."
20 hrs

Op de kant

Als de wind bijv. van links komt dan kun je met een aantal renners keihard helemaal rechts van de weg gaan rijden zodat niet het hele peloton 'uit de wind' kan rijden. Om toch nog een beetje uit de wind te rijden gaan de renners dan helemaal op het randje rijden (bordure). Het peloton wordt zogezegd 'op de kant gezet'. Meestal is dat geen lang leven beschoren en vallen er gaten. Zo ontstaan er allerlei verschillende groepjes (waaiers). Ik zou dus zeggen: wordt het peloton (een paar keer) in waaiers getrokken/op de kant gezet. Of: valt het peloton een aantal keer uiteen/verbrokkeling
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search