Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
côte festonnée
Dutch translation:
grillige kustlijn
Added to glossary by
Tineke Pockelé
Sep 30, 2006 16:20
17 yrs ago
1 viewer *
French term
festonnée
French to Dutch
Other
Tourism & Travel
catalogus
"[...] la Bretagne est une terre enchantée. Sa côte festonnée où se succèdent les plages, les anses et les récifs semblent protéger à jamais les traditions les plus anciennes."
Hoe zouden jullie die 'festonnée' hier vertalen?
Mijn dank is groot!
Hoe zouden jullie die 'festonnée' hier vertalen?
Mijn dank is groot!
Proposed translations
(Dutch)
5 +5 | grillig | Katrien De Clercq |
4 +1 | fleurig | parsifalia |
3 | guirlandekust | Gerard de Noord |
Proposed translations
+5
2 hrs
Selected
grillig
Festonné wordt ook wel eens vertaald als "onregelmatig". Misschien kun je iets zeggen in de zin van "grillige kustlijn" ?
http://www.villeroy-boch.com/kkm/download/consumer/fliesen/M...
http://www.fietswaaier.nl/vakantie-informatie/Frankrijk/info...
http://home.hetnet.nl/~coo_petra/zomer01/bretagne.htm
http://www.franceguide.com/nl/download/villages aan zee.pdf#...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-09-30 18:50:13 GMT)
--------------------------------------------------
Als je op Google "Bretagne" en "grillige kustlijn" intikt, dan heb je inderdaad wel heel wat hits.
http://www.villeroy-boch.com/kkm/download/consumer/fliesen/M...
http://www.fietswaaier.nl/vakantie-informatie/Frankrijk/info...
http://home.hetnet.nl/~coo_petra/zomer01/bretagne.htm
http://www.franceguide.com/nl/download/villages aan zee.pdf#...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-09-30 18:50:13 GMT)
--------------------------------------------------
Als je op Google "Bretagne" en "grillige kustlijn" intikt, dan heb je inderdaad wel heel wat hits.
Note from asker:
Ik vroeg me ook al af of het inderdaad niks te maken heeft met de VORM van de kustlijn. Van Dale geeft bij 'feston' ook 'slingering' (skiën) als vertaling.... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt voor al jullie suggesties!
Pasteur, ik heb net een zalig weekje Bourgondië achter de rug... Bretagne komt volgend jaar (eerst de reisgids vertalen...:))"
+1
5 mins
fleurig
lichtjes vrij vertaald, maar het past hier
Peer comment(s):
agree |
jozef-jan markey (X)
: is ok ! een feston is een bloemenslinger, lofwerk, festoen (versiersing in de architectuur) Festonner = orner de festons (Gr.Larousse Enc.) Fleurig is inderdaad passend.
54 mins
|
1 hr
French term (edited):
côte festonnée
guirlandekust
Ook een fleurige vertaling.
Something went wrong...