Glossary entry

French term or phrase:

cidraigre

Dutch translation:

appelazijn

Added to glossary by Katrien De Clercq
May 30, 2007 14:00
17 yrs ago
French term

cidraigre

French to Dutch Other Tourism & Travel Website
"Vinaigre de cidre ou cidraigre. Notre cidraigre est vieilli plus d'un an en fûts de chêne. Il n'est ni filtré ni pasteurisé."

De vertaler heeft dit vertaald door ciderzuur, maar ik weet niet of dit correct is?

Katrien
Proposed translations (Dutch)
4 +4 appelazijn
4 +2 ciderazijn

Proposed translations

+4
7 mins
Selected

appelazijn

het staat zo in Van dale
Ik ken het, het wordt hier veel gebruikt. Het is azijn bereid door het laten verzuren van cider, net als vin-aigre zure druivenwijn is
Peer comment(s):

agree Erik Boers
3 mins
agree Wouter van Kampen : volgens mij is appelazijn een frequenter gebruikte term
1 hr
agree ilse van haneghem
2 hrs
agree Tea Fledderus
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt!"
+2
3 mins

ciderazijn

Toch?

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2007-05-31 17:11:49 GMT)
--------------------------------------------------

In de Larousse Gastronomique lees ik nog het volgende:
Eigenschappen van verschillende soorten azijn:
- alcoholazijn
- balsamico
- ciderazijn: zure fermentatie van cider (appelzure gisting), natuurlijk in vaten of mechanisch
- wijnazijn
Note from asker:
Zijn "vinaigre de cidre" en "cidraigre" dan synoniemen?
Peer comment(s):

agree José Gralike (X) : of appelazijn: http://www.bbkbio.be/pdf/2006/0603_nl.pdf
5 mins
agree Ellie Lormans : Ciderazijn staat er ook in mijn Gastronomisch woordenboek (Dumoulin)
1 day 2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search