Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Einstiegssegment
Dutch translation:
instapsegment
Added to glossary by
Henk Peelen
Feb 9, 2008 20:47
16 yrs ago
German term
Einstiegssegment
German to Dutch
Other
Cooking / Culinary
Für acht von zehn Flaschen geben sie weniger als acht Dollar aus, aber das Einstiegssegment verliert,
Proposed translations
(Dutch)
3 +1 | instapsegment, basissegment | Henk Peelen |
Change log
Feb 14, 2008 09:41: Henk Peelen Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
instapsegment, basissegment
Lijkt me mogelijk. Basissegment vind ik het mooiste, maar het wordt vaak gebruikt voor een voetstuk, fundamentdeel of zo.
Ben je "nieuw"? Sluit de vraag niet te snel (24 open laten staan is verplicht), er kunnen betere antwoorden komen.
--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2008-02-09 22:30:20 GMT)
--------------------------------------------------
Instap- is dan waarschijnlijk het beste. Basiswijn slaat zover ik weet op wijnen uit de eerste fase van het bereidingsproces.
Ben je "nieuw"? Sluit de vraag niet te snel (24 open laten staan is verplicht), er kunnen betere antwoorden komen.
--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2008-02-09 22:30:20 GMT)
--------------------------------------------------
Instap- is dan waarschijnlijk het beste. Basiswijn slaat zover ik weet op wijnen uit de eerste fase van het bereidingsproces.
Note from asker:
Het betreft zgn. instapwijnen, maar ik vroeg me af of daar en andere en betere naam voor is. |
Nieuw? Betrekkelijk zou ik zeggen. Tot nu toe voornamelijk vertalingen van Engels en Spaans naar het NL gedaan. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt. Dan houden we het op instapsegment."
Something went wrong...