Glossary entry

German term or phrase:

Einstiegssegment

Dutch translation:

instapsegment

Added to glossary by Henk Peelen
Feb 9, 2008 20:47
16 yrs ago
German term

Einstiegssegment

German to Dutch Other Cooking / Culinary
Für acht von zehn Flaschen geben sie weniger als acht Dollar aus, aber das Einstiegssegment verliert,
Proposed translations (Dutch)
3 +1 instapsegment, basissegment
Change log

Feb 14, 2008 09:41: Henk Peelen Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

instapsegment, basissegment

Lijkt me mogelijk. Basissegment vind ik het mooiste, maar het wordt vaak gebruikt voor een voetstuk, fundamentdeel of zo.


Ben je "nieuw"? Sluit de vraag niet te snel (24 open laten staan is verplicht), er kunnen betere antwoorden komen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2008-02-09 22:30:20 GMT)
--------------------------------------------------

Instap- is dan waarschijnlijk het beste. Basiswijn slaat zover ik weet op wijnen uit de eerste fase van het bereidingsproces.
Note from asker:
Het betreft zgn. instapwijnen, maar ik vroeg me af of daar en andere en betere naam voor is.
Nieuw? Betrekkelijk zou ik zeggen. Tot nu toe voornamelijk vertalingen van Engels en Spaans naar het NL gedaan.
Peer comment(s):

agree Bea Geenen : "Instapsegment" is een marketing term die dat het segment van de markt aanduidt van de gebruiker die voor het eerst een product koopt, en die dus "verleid" moeten worden door een klein prijsje.
3 days 13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt. Dan houden we het op instapsegment."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search