Glossary entry

German term or phrase:

Krisenbranche

English translation:

problem industry

Added to glossary by Stefanie Sendelbach
Jan 9, 2004 16:03
20 yrs ago
German term

Krisenbranche

German to English Bus/Financial EU
EU-Terminologie:

"Herausforderungen für die Arbeitsmarktpolitik stellten insbesondere die sogenannten Krisenbranchen dar."

Proposed translations

17 mins
Selected

problem industry

I think the best way to approach this is to say: especially the "problem industries". (Using inverted commas to convey "sogenannt").
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I liked Ian's answer best. But thanks to everybody!"
1 hr

crisis industry

I would say.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-09 17:26:12 (GMT)
--------------------------------------------------

An industry, a sector of the economy that is going through difficult times, a crisis.
Something went wrong...
+1
4 hrs

industries in crisis

Just a slight variation on the above answers for clarity. These industries aren't creating problems or crises, they're facing them.
Peer comment(s):

agree Mario Marcolin : *)
2 hrs
Something went wrong...
7 hrs

crisis sector

another option:

EUROPA - Regional Policy Inforegio
Axis 3. Requalification and exploitation of human resources (22.54% of the Community
Measure 3.1: requalification for workers in crisis sectors. ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search