Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
frei
English translation:
Free (INCO-term clause)
Added to glossary by
Mats Wiman
Sep 7, 2001 12:51
22 yrs ago
1 viewer *
German term
frei (in electric power generation)
German to English
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
What are the ff. 2 concepts in electricity generation?
- frei Kraftwerke
- frei Kessel
- frei Kraftwerke
- frei Kessel
Proposed translations
(English)
5 | FREE is an INCO-term clause | Mats Wiman |
5 +1 | FREE | Mats Wiman |
0 -1 | f.o.b. | Trudy Peters |
Change log
Dec 11, 2015 09:49: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "(none)" to "Energy / Power Generation"
Proposed translations
53 mins
Selected
FREE is an INCO-term clause
implying above all the total responsibility of the supplier up to the border o the promised goal (Kassel, your warehouse, your X-plant etc.)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Actually, it was Kessel in the text, Mats. But your reading of the second is OK."
+1
30 mins
FREE
It's a delivery clause:
The seller takes care of and responsibility for the delivery up to the entrance of the buyers warehouse.
The seller takes care of and responsibility for the delivery up to the entrance of the buyers warehouse.
Peer comment(s):
agree |
Martin Schneekloth (X)
: possible, but what does frei Kessel stand for
2 mins
|
Free delivery and responsibility to somewhere (indicated by buyer) in Kassel
|
-1
41 mins
f.o.b.
I suppose one could also say
f.o.b. power plant
f.o.b. boiler
f.o.b. power plant
f.o.b. boiler
Something went wrong...