Glossary entry

German term or phrase:

Aue

English translation:

riparian pasture

Added to glossary by IngoSchuder
Jul 22, 2016 06:49
7 yrs ago
3 viewers *
German term

Aue

German to English Science Environment & Ecology
Ich suche gute Übersetzung für das Wort Aue (Flussaue). Es handelt sich um ein Amphibienschutzprojekt, in dem auch nachhaltige Beweidung eine Rolle spielt.

Bisherige gedanken:
Aue = pasture, meadow lea

das Wort "river pasture" oder "water pasture" habe ich in diesem zusammenhang auf englischen webseiten nicht gefunden, aber "water meadow". Das problem ist das "meadow Wiese heisst und nicht Weide.

Floodplain hat negative connotations im Englischen (Hochwasser/Überflutung)

Irgendwelche Ideen?

Discussion

Björn Vrooman Jul 27, 2016:
@Elli Thanks and it's fine, I understand. Mostly, KudoZ is my way of taking a break from translating while keeping my mind alert. Incidentally, some of the terms popping up on this forum will later show up in some form or another in my own documents, so the time's well spent, I guess.

Enjoy your day!
Eleanore Strauss Jul 27, 2016:
@Bjorn Don't really have time for all this interesting discussion... but I guess I should have entered the floodplain at the outset.
Thanks for the enlightening conversation.
Björn Vrooman Jul 27, 2016:
Correction After revisiting Shakespeare (specifically King Lear), I'd reluctantly drop my objection to meadow, as the second meaning given in the Oxford dictionary may apply (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/meadow ). Not the same in US dictionaries, though.

Also interesting:
"Flood-meadows are distinct from water-meadows in that the latter are artificially created and maintained, with flooding controlled on a seasonal and even daily basis."
https://en.wikipedia.org/wiki/Flood-meadow

So one other answer is most likely out of the race as well.

Although I usually don't like pointing to bilingual dictionaries, this one was at least by an ENS:
https://books.google.de/books?id=6fFWBQAAQBAJ&pg=PA308&lpg=P...

There it says:
Au/Aue/Flussaue = floodplain

(also mentions "Niederung" as a synonym, that's the tricky part here)

Would be really interesting to know what you chose in the end, Ingo.

Best wishes
Björn Vrooman Jul 26, 2016:
bottomland The Shire comparison is flawed, not least because Tolkien was British and "bottomland" is primarily used in the US (even Wiki cites it as an example of AmE additions: https://en.wikipedia.org/wiki/American_English ).

As the question came from the UK, I doubt it'll be a good solution here.

I also would like to reiterate that "Auen" cannot be accurately described by being full of trees or meadows or riparian - they may or may not have these characteristics.

Can't even agree to the most recent answer given, since it lumps together alluvial plain and floodplain.

Honestly didn't think the whole issue would turn out to be so complicated.
Björn Vrooman Jul 23, 2016:
@Wendy The BBC link seems somewhat incomplete (hence, "Bitesize"). See here for "middle course" and "flood plain." It's the same GCSE (revised!):

http://www.sln.org.uk/geography/schools/blythebridge/GCSERiv...

Also BBC:
"Flood plains are found in the middle and lower stages of a river. This area is often used for farming as the land is flat and fertile."
http://www.bbc.co.uk/northernireland/landscapes/lev2_rivers_...

Aue and Flußniederung can mean one and the same:
http://retropedia.de/Wortgeschichte.12.0.html?&no_cache=1&tx...

That's why I said you may need a workaround somehow. But it still says "Landschaften," neither meadows, nor pasture (low plants).
Wendy Streitparth Jul 23, 2016:
@ Björn: This time I disagree! A flood plain is very much part of the lower course of a river (see your BBC link for Niederungen), whereas Auen are/can be much farther up. Thinking of the Rhineauen near Karlsruhe, which is by no means the lower course of the Rhine.
Björn Vrooman Jul 23, 2016:
With pictures Auwald:
https://de.wikipedia.org/wiki/Auwald

"meadow" and "pasture" seem to be completely wrong here. Sadly, though, Berit or Elli have not entered the floodplain suggestion.
Björn Vrooman Jul 23, 2016:
There is no reason... ...for calling this a "meadow," which may not even be the case:
http://www.naju-wiki.de/index.php/Flussaue

Duden:
"(landschaftlich, dichterisch) [an einem (fließenden) Gewässer gelegenes] flaches Gelände mit saftigen Wiesen [und verstreuten Büschen oder Bäumen]"

It says "mit," not "bestehend aus." The meadows are called "Auewiesen."There is also the term "Auwald."

I think Elli's floodplain is a good match. It also avoids any Wiese/Weide issues.
Eleanore Strauss Jul 22, 2016:
Flood plain or floodplain Does anyone actually still use 'riparian'..?
Agree with Berit, flood plain does not in any way have a negative connotation!
Wendy Streitparth Jul 22, 2016:
Ein allgemeiner Ausdruck wäre "riparian area/zone"

Riparian areas are created by transitional habitats between the terrestrial and aquatic systems providing a wide range of ecosystem functions and services. ... However, the increased conversion of riparian areas to agricultural land has negative effects on the freshwater environment.
http://www.refresh.ucl.ac.uk/webfm_send/2416
Berit Kostka, PhD Jul 22, 2016:
Riparian meadow/grassland/forest wären sonst vielleicht auch noch eine Möglichkeit, wenn es etwas mehr scientific sein soll.
Berit Kostka, PhD Jul 22, 2016:
Floodplain scheint in diesem Dokument gar keine negative connotations zu haben und geläufig zu sein.

Scheint sogar eine eigene Organisation zum Erhalt von floodplain meadows/pastures zu geben in UK:
http://www.floodplainmeadows.org.uk/sites/www.floodplainmead...

Proposed translations

+2
24 mins
Selected

riparian pasture

Might do the job if you need to distinguish pasture from meadow.

I certainly wouldn't use "river basin" - that refers to the entire catchment area of a river and is far larger than the wetlands close to the river.
Peer comment(s):

agree Paul Cohen : or "riverside pasture(s)"
8 hrs
neutral Liane Poost : "riparian zone" maybe, because there are mostly trees in Auen. https://en.wikipedia.org/wiki/Riparian_zone
2 days 1 hr
agree Steffen Beilich
2 days 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you"
8 mins

river basin

Since you need two terms for a similar terrain, I would do it thusly.
Peer comment(s):

neutral Eleanore Strauss : too broad... river basin is generally a much larger area
7 hrs
Something went wrong...
+1
23 mins

Alluvial pasture/meadow...

I have translated these "Au" areas in the past using the adjective alluvial...
Peer comment(s):

agree Eleanore Strauss : alluvial meadow (not pasture in this context) or flood plain - commonly used as far back as the Nile delta flood plain...
7 hrs
Something went wrong...
+1
2 hrs

Water meadow/ wet meadows

Have found these terms on below given websites, but I am not entirely sure, whether they match the context.




2 days 1 hr

bottomland



Aue = Flussniederung
http://www.duden.de/rechtschreibung/Aue_Wiesengelaende_Insel
http://synonyme.woxikon.de/synonyme/aue.php
http://www.duden.de/rechtschreibung/Flussniederung
https://www.dict.cc/?s=flussniederung
http://www.oxforddictionaries.com/de/definition/englisch_usa...



--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2016-07-24 08:34:30 GMT)
--------------------------------------------------

Unfortunately, "The Shire" according to Tolkien doesn't fit in this case.
Something went wrong...
+2
2 days 2 hrs

alluvial plain / floodplain

"morphologisch bedingtes ehemaliges oder aktuelles Überschwemmungsgebiet eines Wasserlaufs"

Source: Johann Schreiner: Praxis-Wörterbuch Umwelt, Naturschutz, Nachhaltigkeit
Peer comment(s):

agree Eleanore Strauss : As per my initial suggestion in the conversation! In my opinion this is the best suggestion here.
3 days 3 hrs
agree Björn Vrooman : I don't think alluvial plain should be chosen here; its use is even discouraged in US papers if you could as well say "floodplain" (bilingual dics aren't the best source for EN terms if published by non-ENS, I guess). Agree to second (Elli's) choice.
3 days 4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search