Glossary entry

German term or phrase:

eisbegehrt

English translation:

ent-ice-ing, or it takes two to Mango (in the case of mango-flavoured ice cream)

Added to glossary by Robin Ward
Sep 16, 2002 10:02
21 yrs ago
1 viewer *
German term

eisbegehrt

German to English Marketing Food & Drink Ice cream advertising
Another play on words (heissbegehrt), this time concerning a new brand of mango-flavoured ice cream.

Any way of getting this pun across in English?

Proposed translations

+12
59 mins
Selected

It takes 2 to Mango...

brings the slightly sexual hint of Begehren into it.

Or a shorter version of Mary's idea: Man-go for it!
Peer comment(s):

agree Klaus Herrmann : Klasse.
3 mins
agree Steffen Walter : coooool:-))
7 mins
agree Cilian O'Tuama : very good
20 mins
agree Ralf Lemster : Brilliant!
45 mins
agree Gillian Scheibelein
52 mins
agree OlafK
58 mins
agree Trudy Peters : Great!
1 hr
agree Melissa Field : cute!
2 hrs
agree Nancy Arrowsmith : this will certainly sell best!
6 hrs
agree writeaway
7 hrs
agree Sabine Tietge
17 hrs
agree Susan Geiblinger : I liked so many of the brilliant suggestions but this is the greatest
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "A truly classic suggestion, worth at least 20 points! Looking at the advertisement again, there was definitely a sexual overtone to it (a young lady with a decidedly come-hither look inviting people to a long-lasting mango). From all these brilliant ideas it's really very difficult to choose the "best" translation. Had it not been for the fact that it was mango-flavoured ice cream, I would probably otherwise have gone for "ent-ice-ing". Many thanks to all of you."
+3
12 mins

They're man-going mad for it!

Sorry!

Is this just a headline, or does it come in a sentence or something?

Regards

Mary

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-16 10:36:50 (GMT)
--------------------------------------------------

Or:

A cool favourite ... (by analogy with hot favourite, cool - ice cream, cool - fashionable).
Peer comment(s):

agree Sara Noss : V. Clever!
4 mins
agree Karlo Heppner : cool favourite finde ich OK
43 mins
agree Steffen Walter : cool favourite
45 mins
Something went wrong...
15 mins

coldly desired

(versus hotly desired).
Just a possibility.
Greetings,

Nikolaus
Something went wrong...
+1
23 mins

melting hearts across Germany/Europe/the world

Just another idea.....
Peer comment(s):

agree conny : that sounds fine
1 min
Something went wrong...
+3
47 mins

the hottest thing in the freezer

just an idea
Peer comment(s):

agree Jonathan MacKerron : 'the hottest ice cream in the freezer' would better alude to the product
8 mins
agree Karlo Heppner : Nicht schlecht.
8 mins
agree Trudy Peters
1 hr
Something went wrong...
+4
54 mins

ent-ICE-ing

pure ent-ice-ment

ideas
Peer comment(s):

agree Steffen Walter : hey, brilliant idea!!!
2 mins
thank you
agree OlafK
1 hr
agree Martina Keskintepe : fantastic, I love it!
1 hr
agree writeaway : hot stuff
7 hrs
neutral TService (X) : Not to be sold near Eschede... (Ich weiß, dass das gemein ist.) ;)
23 hrs
es hat eine Weile gedauert, aber dann doch verstanden. Trotzdem gemein :-)
Something went wrong...
+1
56 mins

Want to add some chill to your life?

another cold look.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-16 12:13:00 (GMT)
--------------------------------------------------

I go, you go, we all go for Mango.

(stolen from a really old phrase: I scream, you scream, we all scream for ice cream).
Peer comment(s):

agree Cilian O'Tuama : I like the second one
4 hrs
Something went wrong...
1 hr

thrillingly chilling

chillingly thrilling

chilled thrill

a combination of thrill ( a feeling of extreme pleasure ) and chill ( just chill/relax and coldness)

Frozen fever

Just a few more to add to all the other brilliant suggestions.
hth
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search