Glossary entry

German term or phrase:

dies ändert nichts daran, dass...

English translation:

the fact remains that...

Added to glossary by Cilian O'Tuama
Dec 6, 2005 15:35
18 yrs ago
1 viewer *
German term

etwas daran ändern

German to English Bus/Financial General / Conversation / Greetings / Letters
***Dies ändert jedoch nichts dran***, dass wir uns wirklich angestrengt haben und immerhin in diesem Zeitraum sehr erfolgreich verkauften und auslieferten, einschließlich der Bestellungen, die erst nächstes Jahr ausgeliefert werden.

However, this does not change the fact that we...???

Discussion

Francis Lee (X) Dec 6, 2005:
What's the context?

Proposed translations

+8
2 mins
German term (edited): etwas daran �ndern
Selected

the fact remains that...

alternative
Peer comment(s):

agree Stephen Roche : Also sounds good
1 min
unless you're being paid by the word
agree Ulrike Kraemer
2 mins
agree Rachel Ward : This is good too.
2 mins
agree Alison Jenner
6 mins
agree franglish
24 mins
agree Emilie
1 hr
agree Mihaela Boteva
1 hr
agree Julia Lipeles
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to you all!"
+1
1 min
German term (edited): etwas daran �ndern

as you say

I find your own translation perfectly appropriate here
Peer comment(s):

agree Trudy Peters
2 hrs
Something went wrong...
+1
3 mins
German term (edited): etwas daran �ndern

This does not alter the fact that

Your suggestion is fine IMO, although you could equally use "alter".
Peer comment(s):

agree franglish
23 mins
Thanks, Franglish
Something went wrong...
5 mins
German term (edited): etwas daran �ndern

(but) it cannot be disputed that ... / (but,) as a matter of fact ...

more "liberal" options
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search