Glossary entry (derived from question below)
Apr 20, 2005 14:09
19 yrs ago
German term
Standaussage
German to English
Marketing
International Org/Dev/Coop
Fairs & Events
This is a term used for the presentation of a fair stand and the message they want to bring across. The customer suggested "slogan of the stand" but I am not so happy about that. Any suggestions? Thanks a lot
Proposed translations
(English)
5 | theme | James Girard |
3 +2 | message/advertising message | BrigitteHilgner |
4 | motto of the stand | Susanne Wernecke |
Proposed translations
21 mins
Selected
theme
What it's all about. Literally a 'position message'.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Yes, that is best I think. Thanks a lot"
+2
11 mins
message/advertising message
More comprehensive than slogan.
Peer comment(s):
agree |
Craig Meulen
14 mins
|
agree |
Deborah Shannon
: Too late perhaps, but message is much better than theme here
1 hr
|
15 mins
motto of the stand
Der Begriff "Stand-Motto" wird auch im Deutschen oft verwendet.
Reference:
http://www.bmw.ru/english/world/news/default.asp?cont=content.asp&query=pageID_13$year_2002
Something went wrong...