Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Engagement-Reduktion
English translation:
reduction in the exposure (for extant positions)
Added to glossary by
Kathryn McFarland
Sep 13, 2006 02:07
17 yrs ago
1 viewer *
German term
Engagement-Reduktion
German to English
Bus/Financial
Investment / Securities
Die Anwendung derivativer Anlageinstrumente ist erlaubt. Die verfolgten Strategien müssen fachmännisch begründbar sein und sich nach den folgenden Grundsätzen richten:
Die Anwendung muss Folgendes bezwecken:
Engagement-Reduktion von bestehenden Positionen, d.h. Absicherung von Zins-, Währungs- oder Aktienkursrisiken der Anlagen
Engagement-Erhöhung von Positionen anstelle des Erwerbes von physischen Anlagen
Verbesserung der Erträge durch den gedeckten Verkauf von Optionen
Ausnützung von höherer Marktliquidität oder tieferen Transaktionskosten im Vergleich zum Basiswert
Not sure what this structure with "Engagement" means here. "Commitment" or "exposure"?
Die Anwendung muss Folgendes bezwecken:
Engagement-Reduktion von bestehenden Positionen, d.h. Absicherung von Zins-, Währungs- oder Aktienkursrisiken der Anlagen
Engagement-Erhöhung von Positionen anstelle des Erwerbes von physischen Anlagen
Verbesserung der Erträge durch den gedeckten Verkauf von Optionen
Ausnützung von höherer Marktliquidität oder tieferen Transaktionskosten im Vergleich zum Basiswert
Not sure what this structure with "Engagement" means here. "Commitment" or "exposure"?
Proposed translations
(English)
4 | reduction in the exposure (for extant positions) | Ted Wozniak |
Proposed translations
9 hrs
Selected
reduction in the exposure (for extant positions)
Exposure is a better term here but committment would also work (IMHO)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
Something went wrong...