Glossary entry

German term or phrase:

Engagement-Reduktion

English translation:

reduction in the exposure (for extant positions)

Added to glossary by Kathryn McFarland
Sep 13, 2006 02:07
17 yrs ago
1 viewer *
German term

Engagement-Reduktion

German to English Bus/Financial Investment / Securities
Die Anwendung derivativer Anlageinstrumente ist erlaubt. Die verfolgten Strategien müssen fachmännisch begründbar sein und sich nach den folgenden Grundsätzen richten:
Die Anwendung muss Folgendes bezwecken:
 Engagement-Reduktion von bestehenden Positionen, d.h. Absicherung von Zins-, Währungs- oder Aktienkursrisiken der Anlagen
 Engagement-Erhöhung von Positionen anstelle des Erwerbes von physischen Anlagen
 Verbesserung der Erträge durch den gedeckten Verkauf von Optionen
 Ausnützung von höherer Marktliquidität oder tieferen Transaktionskosten im Vergleich zum Basiswert

Not sure what this structure with "Engagement" means here. "Commitment" or "exposure"?

Proposed translations

9 hrs
Selected

reduction in the exposure (for extant positions)

Exposure is a better term here but committment would also work (IMHO)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search