Glossary entry (derived from question below)
Apr 18, 2003 17:40
21 yrs ago
1 viewer *
German term
abgegeben (in this context)
German to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
In a table summarizing the results of experiments on different pharmaceutical compounds, under the column labeled "Phys./Chem. Aufloesl./HSA/MA", there is sometimes simply "abgegeben" alone or with a date following it. Can anyone tell me what this is?
Proposed translations
(English)
3 +7 | submitted | Kim Metzger |
5 | (executed (done) and) submitted | Phillip Rogers |
1 +1 | passed on ?? | heikeb |
Change log
Oct 6, 2016 10:40: Steffen Walter changed "Field" from "Science" to "Medical"
Proposed translations
+7
1 min
Selected
submitted
Just an educated guess.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
+1
2 hrs
passed on ??
It's hard to come up with something useful within the limited context. Although Kim's suggestion is definitely a possibility, I'd expect "eingereicht" in that context. And if the results had been submitted (for final verification?), the results could still have been listed as pending.
What came to my mind is that since the testing of different compounds is extremely time and cost-intensive with only small chances of commercial success, some of the compounds might have been passed on to other labs for testing and results are not yet available.
What came to my mind is that since the testing of different compounds is extremely time and cost-intensive with only small chances of commercial success, some of the compounds might have been passed on to other labs for testing and results are not yet available.
2 hrs
(executed (done) and) submitted
That's what they write when you turn your Protokolheft for the experiment.
Reference:
Something went wrong...