Mar 11, 2004 12:19
20 yrs ago
3 viewers *
German term

SICHERUNGSABTRETUNG (in this context)

German to English Other Other
'Sicherungsabtretung liegt vor' appears at the bottom of an invoice for production of an vehicle damage assessment report.

Breakdown of prices given in DM
Then equivalent in euro

Then BITTE GEBEN SIE BEI IHRER ZAHLUNG UNBEDINGT FOLGENDE NR AN:

SICHERUNGSABTRETUNG LIEGT VOR

Don't understand what it means in this context. TIA for any help

Proposed translations

5 hrs
Selected

explanation at least

Sicherungsabtretung

Bei Inanspruchnahme eines Mietwagens lassen sich die Vermieter zur Sicherung ihrer Forderung häufig die entsprechenden Schadensersatzansprüche des Geschädigten abtreten. Die Erklärung ist der Versicherung vorzulegen, die sodann direkt an den Vermieter zahlt. Die Sicherungsabtretung hat den Vorteil, dass die Werkstatt ohne auf Vorkasse zu bestehen, das Fahrzeug herausgibt und eine Zwischenfinanzierung nicht erforderlich ist.

Hope someone can come up with the term

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-11 17:44:03 (GMT)
--------------------------------------------------

Suggestion: a contracted direct repair order

Diminished Value. Fair market value of automobiles
... Unless a repairer partakes in a \"contracted\" direct repair program, there is no contractual binding agreement between insurer and repairer. ...
www.accidentcheck.com/program_overview.htm - 31k -

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-11 17:47:34 (GMT)
--------------------------------------------------

or: a (signed) direct repair declaration/agreement....
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
+1
3 mins

assignment for security

is what I guess is meant here.
Peer comment(s):

agree Ingrid Blank
20 mins
neutral KirstyMacC (X) : do we know what's being assigned?
26 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search