Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Lampe (slang)
English translation:
conviction (here)
Added to glossary by
Ingeborg Gowans (X)
Sep 12, 2006 14:12
17 yrs ago
German term
Lampe
German to English
Art/Literary
Slang
Hamburg slang
Hätte ich noch eine Lampe obendrauf bekommen, wäre das sicherlich nicht zu meinen Gunsten ausgelegt worden.
A nightclub bouncer, who already has a prior conviction for GBH, is decribing an incident where he punches a troublesome guest. From the context I'm guessing that Lampe means conviction or charge, but I'm not sure.
A nightclub bouncer, who already has a prior conviction for GBH, is decribing an incident where he punches a troublesome guest. From the context I'm guessing that Lampe means conviction or charge, but I'm not sure.
Proposed translations
(English)
3 | conviction | Ingeborg Gowans (X) |
3 | Kopf | Erik Freitag |
2 | hier:verpfiffen werden | Johanna Timm, PhD |
Proposed translations
45 mins
Selected
conviction
from the context given, this is meant here, or: added to my list of convictions another charge
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I went with this. I think Johanna's response is also valid."
1 hr
hier:verpfiffen werden
also: Wenn mich obendrein noch jemand bei der Polizei verpfiffen hätte...
eine Lampe bauen - der Polizei einen Hinweis geben
( basierend auf dem Jargon-Lexikon unten- kannte selber den Ausdruck in dieser Form nicht, daher low CL)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-12 15:16:41 GMT)
--------------------------------------------------
der Link scheint nicht zu funktionieren- so hab ich ihn gefunden:
Modellversuch zur Heroingestützten Behandlung. 6 Jargon. 7 Literatur. 8 Weblinks ... Hero - Heroin; eine Lampe bauen - der Polizei einen Hinweis geben ...
therapeut-nürnberg.de/index.php/Heroin
eine Lampe bauen - der Polizei einen Hinweis geben
( basierend auf dem Jargon-Lexikon unten- kannte selber den Ausdruck in dieser Form nicht, daher low CL)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-12 15:16:41 GMT)
--------------------------------------------------
der Link scheint nicht zu funktionieren- so hab ich ihn gefunden:
Modellversuch zur Heroingestützten Behandlung. 6 Jargon. 7 Literatur. 8 Weblinks ... Hero - Heroin; eine Lampe bauen - der Polizei einen Hinweis geben ...
therapeut-nürnberg.de/index.php/Heroin
17 hrs
Kopf
Without more context, I'll post what first came to my mind when reading your question:
"einen auf die Lampe bekommen" would be a colloquial way to say "to get hit on the head".
--------------------------------------------------
Note added at 17 Stunden (2006-09-13 08:04:28 GMT)
--------------------------------------------------
Should be CL2. The expression would be understand by everybody, but doesn't seem to fit the context very well.
"einen auf die Lampe bekommen" would be a colloquial way to say "to get hit on the head".
--------------------------------------------------
Note added at 17 Stunden (2006-09-13 08:04:28 GMT)
--------------------------------------------------
Should be CL2. The expression would be understand by everybody, but doesn't seem to fit the context very well.
Discussion