Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
aktivierende Sozialforschung
English translation:
action research
Added to glossary by
Sabine Akabayov, PhD
Nov 9, 2007 17:47
16 yrs ago
1 viewer *
German term
aktivierende Sozialforschung
German to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
This is, as you may guess, about social research methods. The term "activierende Sozialforschung" I suspect, refers to a specific model with a specific English translation. Does anyone know this term? The original sentence is:
In dieser Tradition sind Bürgerausstellungen ein Beispiel für anwendungsorientierte und aktivierende Sozialforschung.
Thanks for your help,
Moabit
In dieser Tradition sind Bürgerausstellungen ein Beispiel für anwendungsorientierte und aktivierende Sozialforschung.
Thanks for your help,
Moabit
Proposed translations
(English)
3 +1 | action research | Sabine Akabayov, PhD |
4 | activating social research | Dorothea Rose |
Change log
Nov 9, 2007 20:47: Sabine Akabayov, PhD Created KOG entry
Proposed translations
+1
23 mins
Selected
action research
but there a lot of different terms for the same thing out there, as the article in the reference suggests
Note from asker:
this does indeed suggest that "aktivierende Sozialforschung" is a separate method from Action Research, but it doesn't suggest an English term for it. Ah, I will ask the writer of my article and let you know. Thanks, Moabit |
Peer comment(s):
agree |
Kim Metzger
: Im Bereich der pädagogischen Forschung fanden die ersten "Action-research"-Projekte in den USA statt. Geprägt wurde der Begriff von der sozialpsychologischen Schule Kurt Lewins. http://www.kindergartenpaedagogik.de/56.html http://www.web.net/~robrien/pape
30 mins
|
Thank you
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, you indeed make a good case (both of you). and Kim Metzger, how do find such good sources?"
17 mins
activating social research
Hi Eric!
It has been translated like this. See me links.
Have a nice evening
It has been translated like this. See me links.
Have a nice evening
Reference:
http://fodok.jku.at/fodok/publikation.xsql?PUB_ID=6750
http://www.agprim.uni-siegen.de/printbrue/brue.checks_and_balances.pdf
Note from asker:
I found some reference like this too, but they aren't documents written by English-speaking social scientists, they are translations of German documents. I'm still not sure. But thank you for the links! |
Discussion