Glossary entry

German term or phrase:

Amtmann

Italian translation:

funzionario (amministrativo)

Added to glossary by Carla Oddi
Jul 9, 2014 12:48
9 yrs ago
9 viewers *
German term

Amtmann

German to Italian Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Stadtverwaltung, Vatersch
Vorname: X Familienname: Y Dienststellung: Stadtamtmann

Discussion

Carla Oddi (asker) Jul 9, 2014:
sì, funzionario comunale è un'ottima idea.
grazie!
haribert Jul 9, 2014:
E cavarsela con un "funzionario comunale"?
Anche perché non so se ci sia una perfetta corrispondenza con le funzioni in Italia...
Carla Oddi (asker) Jul 9, 2014:
è la dichiarazione di benestare al riconoscimento della paternità. Documento emesso in Germania.
Essendo indicato "STADTamtmann" nel mio documento, speravo che il contesto fosse chiaro. Non posso fare altre indicazioni.
Elena Zanetti Jul 9, 2014:
ciao buon pomeriggio e buon lavoro....
haribert Jul 9, 2014:
Ciao Elena! hai ragione...
Buon pomeriggio!
Elena Zanetti Jul 9, 2014:
appunto che ci voleva più contesto..
haribert Jul 9, 2014:
Ciao! sembra esserci una differenza di significato a seconda della nazione...

Heute ist Amtmann in Deutschland die Amtsbezeichnung für einen Beamten der Besoldungsgruppe A 11 im gehobenen Dienst und im Burgenland (Österreich) die Bezeichnung für einen Gemeindebeamten (siehe auch Amtmann (Burgenland)).
Die weiblichen Bezeichnung Amtfrau (z. B. Regierungsamtfrau - RAmtfr - oder Zollamtfrau - ZAF -) hat sich weitgehend durchgesetzt. Eine Zeit lang wurde statt Amtfrau auch die Bezeichnung Amtmännin - diese Bezeichnung war vorher die Regel - in einigen Bundesländern und der Bundesverwaltung verwendet. Diese Bezeichnung ist aber weitgehend verschwunden, allerdings kann in der Bundeszollverwaltung noch immer die Bezeichnung „Zollamtmännin“ (alternativ zu „Zollamtfrau“) gewählt werden. Ursprünglich ging die Einführung der Amtsbezeichnung z. B. „Justizamtfrau“ in den 1970er Jahren von einer niedersächsischen Beamtin/Rechtspflegerin aus, die sich weigerte, die Beförderungsurkunde entgegenzunehmen, solange sie nicht in der weiblichen Form ausgestellt war. In der Schweiz wird ein weiblicher Landammann gewöhnlich als Frau Landammann bezeichnet und angeredet.

http://de.wikipedia.org/wiki/Amtma

Proposed translations

-1
12 mins
Selected

funzionario amministrativo

A}mt·mann m (-[e]s,-männer e -leute) funzionario m amministrativo.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ho optato per funzionario, nel mio contesto è la soluzione corretta, grazie"
-1
13 mins

ufficiale giudiziario/usciere di tribunale

con poco contesto..

--------------------------------------------------
Note added at 13 min (2014-07-09 13:02:09 GMT)
--------------------------------------------------

Stadtamtmann

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2014-07-09 13:03:24 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.e-recnik.com/wörterbuch/Stadtamtmann, der

--------------------------------------------------
Note added at 23 min (2014-07-09 13:12:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.marchenko.de/files/content/download/Ru-De-En/de_e...

--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2014-07-09 13:13:10 GMT)
--------------------------------------------------

nei dizionari inglese beadle = usciere di tribunale...

--------------------------------------------------
Note added at 31 min (2014-07-09 13:19:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.omnilexica.com/?q=landammann

--------------------------------------------------
Note added at 31 min (2014-07-09 13:20:29 GMT)
--------------------------------------------------

Landammann, in Switzerland (originally Landamtmann) ; the highest magistrate in the country, contradistinguished from Stadtamtmann, the highest magistrate in the city
Peer comment(s):

disagree Sascha Lozupone : Ge·richts·voll·zie·her m ufficiale m giudiziario. u·scie·re [--] m = 1 Amtsgehilfe m - 2 Gerichtsdiener m.
6 mins
ho trovato nei dizionari anche questa accezione...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search