Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ablauffernbedienung
Italian translation:
levetta di comando dello scarico
Added to glossary by
martini
Jul 6, 2005 17:18
18 yrs ago
1 viewer *
German term
Ablauffernbedienung
German to Italian
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
rubinetterie
Informazioni tecniche rubinetterie lavelli
Nell'elenco parti figura
Bedienelement für Ablauffernbedienung
Tra l'altro, il nome proprio del gruppo lavello (miscelatore + doccetta) contiene anche la parola Control (ma non c'è nulla di elettronico).
Nella foto si vede una levetta posta alla base della bocca di erogazione, sul lato opposto del miscelatore.
"Elemento (di comando) per il comando a distanza dello scarico" mi sembra eccessivo.
In un sito DE trovo questa spiegazione: Damit Sie nie wieder ins schmutzige Spülwasser greifen müssen:
Die Ablauffernbedienung (mit einem Dreh öffnen und schließen!) sollte zur Basisausstattung gehören.
Qualche soluzione alternativa? In It esiste un termine tecnico specifico? Elemento per azionare la chiusura/apertura dello scarico? Grazie!
Nell'elenco parti figura
Bedienelement für Ablauffernbedienung
Tra l'altro, il nome proprio del gruppo lavello (miscelatore + doccetta) contiene anche la parola Control (ma non c'è nulla di elettronico).
Nella foto si vede una levetta posta alla base della bocca di erogazione, sul lato opposto del miscelatore.
"Elemento (di comando) per il comando a distanza dello scarico" mi sembra eccessivo.
In un sito DE trovo questa spiegazione: Damit Sie nie wieder ins schmutzige Spülwasser greifen müssen:
Die Ablauffernbedienung (mit einem Dreh öffnen und schließen!) sollte zur Basisausstattung gehören.
Qualche soluzione alternativa? In It esiste un termine tecnico specifico? Elemento per azionare la chiusura/apertura dello scarico? Grazie!
Proposed translations
(Italian)
4 | comando a leva della piletta di scarico/del salterello (posto...) | langnet |
4 +1 | comando remoto (rotante) | Alba Suleiman |
Proposed translations
31 mins
Selected
comando a leva della piletta di scarico/del salterello (posto...)
Ist wohl Marketinggesülz hier (von daher: "Control" ist relativ weil Englisch und Englisch ist modern :-) ). Es geht im Grunde um ein Gestänge - wie beim Waschbecken -, daß den Ablaufverschluß öffnet und schließt, es gibt halt keinen Stöpsel mehr, den man von Hand eindrücken muß, deshalb "Fernbedienung". Ist bei teureren Spülen die Regel, wie auch immer ausgebildet.
Auf italienisch gibt es da wie immer zahlreiche Möglichkeiten der Beschreibung, ich habe hier eine für Deinen Kontext passende Synthese versucht.
Auf italienisch gibt es da wie immer zahlreiche Möglichkeiten der Beschreibung, ich habe hier eine für Deinen Kontext passende Synthese versucht.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "a entrambe grazie!"
+1
27 mins
comando remoto (rotante)
visto su un sito di lavelli..
Peer comment(s):
agree |
langnet
: Oder so... Obwohl es sich hier m.M. nach um eine Adaption aus dem Deutschen handelt (Franke ist ein deutscher Hersteller)
6 mins
|
Something went wrong...