Glossary entry

German term or phrase:

belastend tätig werden

Italian translation:

attivare delle procedure aggravanti

Added to glossary by Juliana De Angelis
Nov 10, 2012 17:16
11 yrs ago
German term

belastend tätig werden

German to Italian Law/Patents Law (general) Istituzioni UE
"Alle Personen, die Gegenstand von Verfahren sind und denen gegenüber die XYZ im Rahmen dieser Verordnung belastend tätig wird, haben ein Recht auf haben ein Recht auf vorherige Anhörung."

Il resto della frase non dà problemi, ma per "denen gegenüber die XYZ (...) belastend tätig wird" non sono finora riuscita a trovare un equivalente italiano decente. Si accettano suggerimenti!

Discussion

Juliana De Angelis (asker) Nov 11, 2012:
se può aiutare XYZ = EZB.
Grazie intanto!

Proposed translations

23 hrs
Selected

attivare delle procedure aggravanti

o di credito? oppure attivarsi in termini di aggravio di spesa
potrebbe intendersi "caricare" in senso economico?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Non ho ancora capito se nel mio caso si trattava di un effettivo "aggravio" economico, ma di sicuro ci si riferiva a soggetti in qualche modo penalizzati dalle procedure avviate dall'istituto bancario. Zur Info: anche in tedesco le occorrenze in rete sono poche, e un amico Anwalt esperto mi ha detto che la formulazione è "piuttosto generica". Ad ogni modo ho utilizzato la soluzione proposta da Caterina - secondo me la più calzante. Herzlichen Dank anche per le altre traduzioni suggerite!"
2 hrs

operi in modo gravoso - diventi gravoso

Una formulazione generica, lo so, ma non sapendo a cosa si riferisca quell'XYZ...

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2012-11-10 20:19:10 GMT)
--------------------------------------------------

o anche *oneroso*
Something went wrong...
17 hrs

diventare operativamente gravoso

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search