Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Abschlusshebel
Italian translation:
leva decisiva / argomento decisivo
Added to glossary by
AdamiAkaPataflo
Oct 3, 2013 06:02
10 yrs ago
German term
Abschlusshebel
German to Italian
Bus/Financial
Marketing / Market Research
Eintausch als Abschlusshebel
Bei Neuwagengeschäften
Bei vorzeitiger Ablösung
Presentazione che spiega come sfruttare al meglio la permuta delle auto usate per vendere nuovi veicoli. Il senso è chiaro: la permuta come strumento per arrivare alla conclusione di affari (ad es. offrendo una buona valutazione dell'usato ecc.)
ma mi manca un termine più conciso
Bei Neuwagengeschäften
Bei vorzeitiger Ablösung
Presentazione che spiega come sfruttare al meglio la permuta delle auto usate per vendere nuovi veicoli. Il senso è chiaro: la permuta come strumento per arrivare alla conclusione di affari (ad es. offrendo una buona valutazione dell'usato ecc.)
ma mi manca un termine più conciso
Change log
Oct 9, 2013 07:16: AdamiAkaPataflo Created KOG entry
Proposed translations
1 day 2 hrs
Selected
leva decisiva / argomento decisivo
:-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
3 hrs
una marcia in più per il contratto
ciao dani, purtroppo non è un termine così conciso come forse volevi, ma trovandoci in ambito automobilistico....
4 hrs
La permuta come soluzione
Forse un po' troppo semplice e vago, ma potrebbe essere un punto di partenza.
11 hrs
(Permuta:), la leva per cambiare auto/come acceleratore dell'acquisto
ho provato a fare dei giochi di parole...spero ti servano da spunti
Something went wrong...