Glossary entry

German term or phrase:

Abschlusshebel

Italian translation:

leva decisiva / argomento decisivo

Added to glossary by AdamiAkaPataflo
Oct 3, 2013 06:02
10 yrs ago
German term

Abschlusshebel

German to Italian Bus/Financial Marketing / Market Research
Eintausch als Abschlusshebel

Bei Neuwagengeschäften
Bei vorzeitiger Ablösung


Presentazione che spiega come sfruttare al meglio la permuta delle auto usate per vendere nuovi veicoli. Il senso è chiaro: la permuta come strumento per arrivare alla conclusione di affari (ad es. offrendo una buona valutazione dell'usato ecc.)
ma mi manca un termine più conciso
Change log

Oct 9, 2013 07:16: AdamiAkaPataflo Created KOG entry

Proposed translations

1 day 2 hrs
Selected

leva decisiva / argomento decisivo

:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
3 hrs

una marcia in più per il contratto

ciao dani, purtroppo non è un termine così conciso come forse volevi, ma trovandoci in ambito automobilistico....
Something went wrong...
4 hrs

La permuta come soluzione

Forse un po' troppo semplice e vago, ma potrebbe essere un punto di partenza.
Something went wrong...
11 hrs

(Permuta:), la leva per cambiare auto/come acceleratore dell'acquisto

ho provato a fare dei giochi di parole...spero ti servano da spunti


Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search