Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Excipiens ad solutionem pro XX mg
Italian translation:
eccipienti q.b. a/per XX mg
Added to glossary by
Alessandra Vita
Apr 30, 2014 18:36
10 yrs ago
7 viewers *
German term
Excipiens ad solutionem pro XX mg
German to Italian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
DE > IT leaflet
Hi everyone,
I am translating a pharmacological leaflet from German into Italian and don't know the standard Italian counterpart for: "Excipiens ad solutionem pro XX mg"
The equivalent in English would be "Excipient to solution" or "excipient q.s." (http://www.translatorscafe.com/tcterms/ES/thQuestion.aspx?id...
Any ideas?
Thank you very much in advance.
Alessandra
I am translating a pharmacological leaflet from German into Italian and don't know the standard Italian counterpart for: "Excipiens ad solutionem pro XX mg"
The equivalent in English would be "Excipient to solution" or "excipient q.s." (http://www.translatorscafe.com/tcterms/ES/thQuestion.aspx?id...
Any ideas?
Thank you very much in advance.
Alessandra
Proposed translations
(Italian)
3 | eccipienti q.b. a/per XX mg | Danila Moro |
Proposed translations
14 hrs
Selected
eccipienti q.b. a/per XX mg
partendo dall'inglese. q.s. è latino e significa "quanto basta"
http://www.treccani.it/vocabolario/q-s/
Curioso che tedesco, francese e inglese usino il latino e l'italiano no...
http://ec.europa.eu/health/documents/community-register/2001...
http://www.treccani.it/vocabolario/q-s/
Curioso che tedesco, francese e inglese usino il latino e l'italiano no...
http://ec.europa.eu/health/documents/community-register/2001...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille, Danila."
Something went wrong...