Glossary entry

German term or phrase:

hohe Lebensversicherungen waren bei der Rückversicherung gedeckt

Romanian translation:

o suma a fost acoperita prin reasigurarea incheiata la societatea de reasigurari

Added to glossary by Bernd Müller (X)
Feb 10, 2012 09:57
12 yrs ago
German term

decken/ gedeckt werden

German to Romanian Other Insurance Scrisoare la adresa unei societăţi de asigurări, pt. revendicări
Scrisoare la adresa unei societăţi de asigurări, pt. revendicări

Es geht um den Antrag, eine - uralte- Rückversicherungspolice (ggf. Kopie derselben) zu übergeben/ auszuhändigen, um (dann Anspruch zu erheben und) sich diese Rückversicherung auszahlen zu lassen.

Genauer Kontext des Wortes:
Mit war bekannt, dass so hohe Lebensversicherungen bei der Munchner Rückversicherung gedeckt waren.

Discussion

Erzsebet Schock Feb 11, 2012:
. Ich finde Adelas Vorschlag auch gut.
Bernd Müller (X) (asker) Feb 11, 2012:
Mersi, Adela! Trebuia sa postezi la "Răspunsuri" (fă-o te rog acum!)

Eu personal nu-s de loc obişnuit cu această formulare, dar dacă este uzuală în domeniu, am s-o iau pe asta. Cu toate că, de fapt, într-o scrisoare anexă pe care mi-a trimis-o clientul , "Munchner Ruck" foloseste pt. acelasi fenumen si termenul de "... daca am reasigurat sau nu ...", deci verbul "a reasigura"!

Deci, zică că merge numai formularea "a fost acoperita prin reasigurarea incheiata la ..."; dar nu si formularea "a fost acoperita de societatea ...", cu apare in germană- şi cum am mai
întâlnit-o şi cu alte ocazii (dar nu la traduceri)?
Căutarea, de ex. cu Eur-Lex, e f. dificilă aici, întrucât "decken", "gedeckt" este f. mult - de regulă chiar, folosit cu alte sensuri. Iar dicţ. DE/RO şi RO-RO nu dau niciun exemplu cu context, pt. cazul asigurărilor; numai pt. poliţe- unde situaţia este totuşi puţintel alta, cred!
Adela Schuller Feb 10, 2012:
Hallo Bernd, uite am gasit aici un mic dictionar din domeniul asigurarilor, une am gasit si explicatia termenului de reasigurare si reasigurator:
http://www.asigurari-sanatate.ro/dictionar/reasigurare.html
- si da se poate spune o suma asa de mare a fost acoperita prin reasigurarea incheiata la societatea de reasigurari "Münchner Rückversicherung".
Bernd Müller (X) (asker) Feb 10, 2012:
Traduceri posibile: a acoperi, a compensa (vezi di Traduceri posibile: a acoperi, a compensa (vezi dicţ.)

Dar ar trebui să existe şi o trad. profesionistă pt. acest context concret!

S-ar putea traduce probabil şi prin " a se reasigura"- dar nu-i suficient de exact!

Proposed translations

1 day 23 hrs
Selected

o suma a fost acoperita prin reasigurarea incheiata la societatea de reasigurari

Hallo Bernd, uite am gasit aici un mic dictionar din domeniul asigurarilor, une am gasit si explicatia termenului de reasigurare si reasigurator:
http://www.asigurari-sanatate.ro/dictionar/reasigurare.html
- si da se poate spune o suma asa de mare a fost acoperita prin reasigurarea incheiata la societatea de reasigurari "Münchner Rückversicherung".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search