Glossary entry

German term or phrase:

in diesem Sinne

Swedish translation:

Vad väntar du på?, Alltså, Kom igen!

Added to glossary by Staffan Wiman
Aug 19, 2004 20:03
19 yrs ago
1 viewer *
German term

in diesem Sinne

German to Swedish Marketing Advertising / Public Relations Drinkar
i den andan låter för tamt i sammanhanget:
In diesem Sinne:
Steigen Sie ein in die Liga von XXX! Its Partytime!
I den andan: Kom med i gänget: XXX! It's partytime!

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Vad väntar du på?

Det går inte att översätta, måste sättas i sammanhanget.
T.ex.:

Så vad väntar du på?
Kom med i XXX-gänget. Det är dags för partaj!
Peer comment(s):

agree Andreas Miehling (X) : "Alltså" är närmare originalet, men jag gillar "Vad väntar du på?" mer. :-)
9 hrs
Tackar bättre sent än aldrig!
agree cologne
11 hrs
Tackar bättre sent än aldrig!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack för bra förslag. Jag tog det första, men alla var bra."
+1
1 hr

alltså

Alltså:
kom med i xxx-gänget!.....

Men "vad väntar du på?!" tcker jag också är bra :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 24 mins (2004-08-19 21:27:37 GMT)
--------------------------------------------------

y
Peer comment(s):

agree Mario Marcolin : Räcker gott och väl :)
3 days 11 hrs
Something went wrong...
23 hrs

Kom igen

ett alternativ - Kom igen, häng med vårat XXX-gäng.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search