Dec 4, 2004 17:20
19 yrs ago
German term

ab

German to Swedish Bus/Financial
ibland kan ett litet ord vara svårt; betyder det under, över, vid, från och med?
Temperatur, ab welcher während der Kühlung die Drehzahl des Sockelventilators mehr reduziert wird, als mit der normalen Frequenzumrichter-Drehzahlregelung.

Temperatur, under# vilken sockelfläktens varvtal minskas mer under kylningen, än med den normala varvtalsregleringen med frekvensomriktare.
Proposed translations (Swedish)
4 under
3 +3 vid
3 från och med

Proposed translations

15 mins
Selected

under

Förutsatt att temperaturen går ner, så tycker jag att "under" passar bra.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack till alla för intressanta vinklar! Under över alla under, vilket tänkandets dunder!"
+3
1 hr

vid

Den temperatur som ventilatorns varvtal (hastighet) sjunker vid under kylningsprocessen (...)
Peer comment(s):

agree Lennart Helgesson
12 hrs
Tack Lennart!
agree Staffan Wiman : ... vid vilken... tydligare och man slipper vid-under :-)
20 hrs
Tack Staffan! Ditt förslag fungerar också, är kanske lite stelare bara
agree cologne : haller med Staffan
1 day 16 hrs
Tack Jane
Something went wrong...
4 hrs

från och med

... tycker jag.
Från och med den temperaturen sjunker hastigheten...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search