Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Entlastungsgründe
Swedish translation:
grunder för exculpation
Added to glossary by
Sven Petersson
Nov 15, 2007 15:42
16 yrs ago
German term
Entlastungsgründe
German to Swedish
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Leveransvillkor
Ereignisse durch höhere Gewalt die für die Parteien unvorhersehbar und unabwendbar sind und aus der Sphäre kommen, welche der Erfüllung des Vertrages im Wege stehen, gelten als Entlastungsgründe wenn der Vertrag nicht erfüllt wird
Proposed translations
(Swedish)
3 | grunder för exculpation | Sven Petersson |
Change log
Nov 19, 2007 12:43: Sven Petersson Created KOG entry
Proposed translations
10 mins
Selected
grunder för exculpation
:o)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tackar"
Something went wrong...