Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Leistungsmengengerüst
Swedish translation:
mängdförteckning
Added to glossary by
Staffan Wiman
Jan 9, 2008 16:25
16 yrs ago
German term
Leistungsmengengerüst
German to Swedish
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Upphandling av städning
Das Leistungsmengengerüst bestimmt das Leistungsvolumen nach Art, Zeitpunkt der Erstellung und Menge je Zeitraum.
Tjänsteomfattningsspecifikation finns inte
Tjänsteomfattningsspecifikation finns inte
Proposed translations
(Swedish)
5 | mängdförteckning | Reino Havbrandt (X) |
5 | specifikation över tjänsteomfattning | Mårten Sandberg |
Proposed translations
6 days
Selected
mängdförteckning
Det finns en etablerad fackterm i det här fallet:
term: mängdförteckning
definition: förteckning över mängder av skilda slag som ingår i en entreprenad
jämför: mängdbeskrivning
anmärkning: En mängdförteckning kan exempelvis omfatta mängder av arbeten, hjälpmedel, material eller varor.
en term: schedule of works
en synonym: list of quantities
de term: Mengenverzeichnis n
de synonym: Leistungsverzeichnis n
Källa: TNC 95: Plan- och byggtermer (1994)
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2008-01-15 18:27:40 GMT)
--------------------------------------------------
Kallas även Bill of Quantities, det är väl vanligare en list...
http://en.wikipedia.org/wiki/Bill_of_quantities
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2008-01-15 18:29:50 GMT)
--------------------------------------------------
Se även:
http://www.itbof.com/2002//slutrap00625-11.pdf
term: mängdförteckning
definition: förteckning över mängder av skilda slag som ingår i en entreprenad
jämför: mängdbeskrivning
anmärkning: En mängdförteckning kan exempelvis omfatta mängder av arbeten, hjälpmedel, material eller varor.
en term: schedule of works
en synonym: list of quantities
de term: Mengenverzeichnis n
de synonym: Leistungsverzeichnis n
Källa: TNC 95: Plan- och byggtermer (1994)
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2008-01-15 18:27:40 GMT)
--------------------------------------------------
Kallas även Bill of Quantities, det är väl vanligare en list...
http://en.wikipedia.org/wiki/Bill_of_quantities
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2008-01-15 18:29:50 GMT)
--------------------------------------------------
Se även:
http://www.itbof.com/2002//slutrap00625-11.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack för hjälpen.
Jag letade vidare med utgångspunkt från dina uppgifter och kom fram till följande:
Det vanliga ordet på tyska är Leistungsverzeichnis
Jag hade ställt en liknande fråga tidigare, men då hette det LV-Abgabe = inlämning av mängdförteckningen"
1 day 1 hr
specifikation över tjänsteomfattning
Skapa det! Ditt källord finns till yttermera viss heller inte, så det (ängsliga) googlandet ska tas för vad det är och man kan inte alltid läsa in sanningen i google-resultaten.
Note from asker:
Tack för ditt svar. Jag skrev tjänstebeskrivningen. Det kanske inte är lika precist som ditt förslag, men jag hoppas de inte tycker att det är alltför tokigt. |
Something went wrong...