Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
mäßig
Swedish translation:
måttlig, moderat
Added to glossary by
Staffan Wiman
Apr 28, 2006 08:55
18 yrs ago
German term
mäßig
German to Swedish
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Tätningar och packningar
(eller borde jag skriva mässig för att inte trassla till det för bokstavsordningen och olika koder?)
Det gäller fortfarande bedömning av materials egenskaper. (beständighet mot syror och bränslen: måttlig)
Måttlig låter inte bra när det gäller en positiv egenskap.
Det gäller fortfarande bedömning av materials egenskaper. (beständighet mot syror och bränslen: måttlig)
Måttlig låter inte bra när det gäller en positiv egenskap.
Proposed translations
(Swedish)
3 | måttlig, moderat | Erik Hansson |
Proposed translations
8 mins
Selected
måttlig, moderat
kan man nog säga.
Det tyska ordet *ska* skrivas med ß (även med ny stavning) eftersom det handlar om långt ä. Om du skriver två ss så blir det kort ä, dvs. e.
Jmf. Maße / Masse - det första ordet har långt a, står för mått, dimensioner, det andra har kort a, står för vikt, jordledning osv.
Det tyska ordet *ska* skrivas med ß (även med ny stavning) eftersom det handlar om långt ä. Om du skriver två ss så blir det kort ä, dvs. e.
Jmf. Maße / Masse - det första ordet har långt a, står för mått, dimensioner, det andra har kort a, står för vikt, jordledning osv.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack för hjälpen!
Stavningsreglerna kan jag (dreißig Jahre Deutschlehrer) men ibland kan man få tumma på dem för att det ska funka tekniskt. Hos mig blir den här sidan ibland full av kinesiska tecken i stället för olika "Sonderzeichen" och bokstavskombinationer."
Something went wrong...