Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Versagen
Swedish translation:
godkändes inte, fallera; förstöring (utan att gå av helt)
Added to glossary by
Staffan Wiman
Mar 11, 2007 16:49
17 yrs ago
German term
Versagen
German to Swedish
Other
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Materialprovning
Bemerkungen, Abweichungen und Einschränkungen gegenüber der Prüfvorschrift.
Versagen der Proben
V = vollständiger Bruch.
Die Versuche wurden nicht wie in der Norm vorgesehen auf einem Pedelschlagwerk, sondern mit einer Schnellzerreissmaschine durchgeführt.
Misslyckas proven eller anges belastningen när materialet går av fullständigt (vilket borde vara något man vill veta).
Versagen der Proben
V = vollständiger Bruch.
Die Versuche wurden nicht wie in der Norm vorgesehen auf einem Pedelschlagwerk, sondern mit einer Schnellzerreissmaschine durchgeführt.
Misslyckas proven eller anges belastningen när materialet går av fullständigt (vilket borde vara något man vill veta).
Proposed translations
(Swedish)
4 | godkändes inte | Reino Havbrandt (X) |
4 | förstöring | asptech |
3 | fallera | Erik Hansson |
Proposed translations
18 hrs
Selected
godkändes inte
provet kunde inte godkännas, eftersom det var utfört med fel metod
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack för hjälpen alla tre! Jag gick på din linje men skickade med en brasklapp.
Om provet underkändes, varför skulle de då ta med V = Vollständiger Bruch ?"
12 hrs
fallera
är en annan möjlighet.
14 hrs
förstöring
föremålet blir obrukbart för sitt ändamål utan att gå sönder helt
Something went wrong...