Glossary entry

German term or phrase:

auslösen

Swedish translation:

initiera, aktivera

Added to glossary by Erik Hansson
Aug 11, 2005 07:01
18 yrs ago
German term

auslösen

German to Swedish Bus/Financial Transport / Transportation / Shipping varufl�de
I samband med "Bestellung auslösen". Jag kan knappast tänka mig att det heter "utlösa en beställning".
Det står rent still mellan öronen ;-)
Proposed translations (Swedish)
2 initiera
4 +1 - substantiv
4 +1 aktivera
4 genomföra
3 utlösa
3 starta
3 görs

Proposed translations

7 mins
German term (edited): ausl�sen
Selected

initiera

Hm, man kanske kan använda "initiera"? Håller med att "utlösa" inte direkt är lämpligt.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack till er alla för många fina förslag. Kommentar till "utlösa": jag uppfattar detta som en plötslig händelse som resulterar av föregående aktiviteter eller omständigheter, t.ex. branden utlöser ett brandlarm, pollen i luften kan utlösa allergi osv. Tror inte att DE auslösen=SV utlösa i detta fall."
8 mins
German term (edited): ausl�sen

utlösa

Varför kan det inte heta "Utlösa en beställning"?
Something went wrong...
12 mins
German term (edited): ausl�sen

starta

'starta beställning' hittade jag efter lite googlande
Nu berör det ju lite pa sammanhanget ocksa,
Something went wrong...
28 mins

görs

Heter det inte göra en beställning på vanlig svenska i alla fall?
Peer comment(s):

neutral cologne : 'eine Bestellung aufgeben' är göra en beställning, lite annan betydelse
2 mins
Something went wrong...
+1
4 hrs

- substantiv

Beställa.
Det är inte nödvändigt att översätta varje ord för ord,
huvudsaken är att andemeningen blir gjord,
att stryka några tyska substantiv,
brukar inte orsaka något kiv.
Peer comment(s):

agree Mario Marcolin
3 days 5 hrs
Something went wrong...
+1
5 hrs
German term (edited): ausl�sen

aktivera

Ytterligare ett förslag. Aktivera beställningen.
Peer comment(s):

agree Mario Marcolin
3 days 4 hrs
Something went wrong...
3 days 9 hrs
German term (edited): ausl�sen

genomföra

:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search