Glossary entry

Japanese term or phrase:

令布

English translation:

Japanese clethra

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-06-27 04:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 24, 2010 01:58
13 yrs ago
1 viewer *
Japanese term

令布

Japanese to English Science Botany
Context: 「時にはまた、幕末の飢饉の時に農民が食べたと伝えられるジョーボ(令布)と称する木の芽」

Does anybody have any suggestions about what the name of this plant should be in English?
Proposed translations (English)
4 +1 Japanese clethra

Proposed translations

+1
45 mins
Selected

Japanese clethra

From the dictionary (新和英大辞典)
Japanese clethra
Clethra barbinervis
A plant of the pepperbush family
Peer comment(s):

agree Joyce A : This is it! (Also, common name: white alder.) Interestingly, most websites use the kanji "令法." http://tangorin.com/words/tree?show=more Besides white, the flowers come in pink but "ちょっとだけめずらしい." :-)
45 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Kieran!"

Reference comments

1 hr
Reference:

リョウブ?

リョウブ(令法、学名:Clethra barbinervis)はリョウブ科の落葉小高木である。若葉は山菜とされ、庭木としても植えられる。古名ハタツモリ。
http://ja.wikipedia.org/wiki/リョウブ

■りょう‐ぶ【令法】(リャウ‥)

リャウブ科の落葉小高木。各地の山地に生え、庭木ともされる。高さ二〜五メートル。
幹は茶褐色を帯びなめらかで斑状にはげる。
葉は楕円形で長さ一〇〜一五センチメートルになり縁には鋸歯がある。初夏、先の深く五裂した白い小花を密につけた花穂を枝先に数本出す。果実は球形で径約五ミリメートル。
材は器具や細工物、上品の薪炭材になる。若葉はゆでて食べられる。漢名に令法・山茶科を当てる。はたつもり。《季・春》
(C)小学館スーパーニッポニカ百科事典
Note from asker:
Thanks for your comment, Cinefil! I think you are probably right and it should be "リョウブ" (there are quite a few typos in the document).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search