This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 24, 2009 10:15
15 yrs ago
Japanese term
海岸線に並行して海浜植生により区分された第一砂丘,第二砂丘の列がきれに形成されている
Japanese to English
Science
Environment & Ecology
this sentence is about the formation of sand dunes along the coast. I need to confirm the overall meaning of this grammar.
Proposed translations
(English)
4 | The rows of the first and the second dune, separated due to beach vegetation along the litoral line, | Florin Popescu |
Proposed translations
84 days
The rows of the first and the second dune, separated due to beach vegetation along the litoral line,
The rows of the first and the second dune, separated due to beach vegetation along the litoral line, are clearly formed.
Something went wrong...