Glossary entry

Japanese term or phrase:

政府公館

English translation:

diplomatic mission(s)

Added to glossary by KNielsen
Dec 8, 2005 06:48
18 yrs ago
Japanese term

政府公館

Japanese to English Social Sciences Government / Politics diplomacy/government offices
...of a particular country. How would you translate this, exactly? Thanks in advance!

Discussion

KNielsen (asker) Dec 9, 2005:
btw--just a note to snowbees-san--Nielsen is my *family* name :-)
Thanks again!
snowbees Dec 8, 2005:
Nielsen, provide more context, or an imperfect answer.

Proposed translations

+1
1 hr
Japanese term (edited): ���{����
Selected

Diplomatic missions

Diplmatic missions in China.
Peer comment(s):

agree Shannon Morales : Seika's explanation is exactly right, but I think the term "diplomatic missions" describes these entities better.
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This is the term I decided to go with, though Seika's answer also gave more specific examples. Thank you very much, everyone!"
+1
45 mins

overseas establishments

Terms given to 在外公館 by dictionaries are as follows:

government establishments abroad, diplomatic missions abroad,etc

There's a division "在外公館課," in Foreign Ministry, Japan, which is officially called:

"Overseas Establishments Division"

Hope it helps.

--------------------------------------------------
Note added at 2005-12-08 07:40:56 (GMT)
--------------------------------------------------

See the official Website of Foreign Ministry :

http://www.mofa.go.jp/mofaj/annai/honsho/sosiki/daijin.html
Peer comment(s):

agree seika
4 hrs
Thank you very much.
Something went wrong...
1 hr
Japanese term (edited): ���{����

legislative assembly

legislative assembly or parliament- just a guess.
Something went wrong...
+1
5 hrs
Japanese term (edited): ���{����

embassy/Consulate-General (general consulate)/Consulate/Permanent Mission of Delegation

政府公館には、

大使館 Embassy、総領事館 General Consulate、領事館 Consulate、政府代表部 Permanent Mission of Delegation があります。
総合的に言う場合はOverseas Establishmentsでよいと思います。
Peer comment(s):

agree Shannon Morales : This explanation "hits the nail on the head," so to speak, but I think "diplomatic missions" is more precise than "overseas establishments" to describe these entities as a whole.
2 hrs
Something went wrong...
7 hrs
Japanese term (edited): ���{����

Public building

I think people are putting too much into the fact that you see 公館 with 在外 a lot (definitely in Eijiro). Nothing in what the asker says has anything to do with overseas. In general, it's a government/public building.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search