Glossary entry

Japanese term or phrase:

保全差押

English translation:

preservative attachment又はprotective seizure

Added to glossary by Maki Ahn (X)
Jun 12, 2008 03:44
16 yrs ago
5 viewers *
Japanese term

保税差押

Japanese to English Law/Patents Law: Contract(s)
前受金約定書の一部。
「次の各号の1つに該当する場合は、催告通知書がなくとも直ちに上記前受金を返還します」という文があり、それに各号が続くのですが、その内の1つです。
「租税公課を滞納して督促を受けたとき、または保税差押を受けたとき」

保税=関税などの課税を留保するしくみ
差押=seizure 

保税差押とは、どういうことでしょうか?また、これを英語でいうとどうなるのでしょうか?よろしくお願いします。
Change log

Jun 13, 2008 02:11: Maki Ahn (X) Created KOG entry

Proposed translations

+1
2 hrs
Japanese term (edited): 保全差押
Selected

preservative attachment, protective seizure

文脈から察するに、「保全差押」のタイポだと思います。

preservative attachmentは債権保全とも訳されますが、保全差押の意でも使われています。

HTH!
Peer comment(s):

agree jtranslations : I agree with Maki.
10 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ありがとうございます。確かにこの文脈で保税差押はおかしいかもしれないと思い、タイプミスかどうか確かめたところ、「保全差押」が正しいと判明しました。助かりました!ありがとうございます。"
31 mins

order of seizure of bonds

Pretty much a guess, but when searching through some of these terms, it seems that a "bond seizure" or "order of seizure of bonds" may be what this is referring to. Maybe this will lead you in the right direction?
Note from asker:
Thank you very much for your time. First, i was going to go with "bond seizure" as your advice, but I used "preservative attachment". I called the client to ask if they mean 保全差押, the they said,"あ、すんません、タイプミスやったわ". I spent 3 hours for this one. Anyway, thank a lot again!
Something went wrong...
+1
43 mins

bond seizure

Yes, 差押 should be seizure and 保税 often related to bond.
So it's maybe 'bond seizure' that is used in financial terms.
Note from asker:
Thanks a lot for sharing your time. I found out 保税差押 was mistyping. 保全差押 is correct. Thanks again!
Peer comment(s):

agree Ruth Sato
6 hrs
Something went wrong...
3 hrs

in-bond cargo seizure/bonded goods seizure

保税が正しいとするなら、保税貨物の差押、ということでは?
Note from asker:
アドバイスありがとうございました。保税が正しいなら、保税貨物差押ということだろうと私も考えました。タイプミスかどうか確認したところ、結局、保全差押が正しいことが分かりました。お忙しい中お時間割いて頂きありがとうございました!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search