Glossary entry (derived from question below)
Nov 27, 2009 03:56
14 yrs ago
Japanese term
ミノ毛
Japanese to English
Law/Patents
Manufacturing
wig
ウイッグなどの人工毛髪の製造に際して、原糸、ミノ毛、および製品で、極めて容易に、しかも低コストで、自然で嵩高な捲縮が付与できる人工毛髪用捲縮繊維の製造方法を提供する
Proposed translations
(English)
3 | hair extensions | Joyce A |
1 | weft for braids | cinefil |
References
www.beau-navi.net/SHOP/206680/311206/list.html | Yumico Tanaka (X) |
Change log
Dec 3, 2009 11:43: Joyce A Created KOG entry
Proposed translations
10 hrs
Selected
hair extensions
I see websites with "ミノ毛" as hair extensions.
There are genuine hair extensions (リアルみの毛) and synthetic hair extensions. They're really popular right now to get long hair immediately.
Please see websites below:
http://1136.shop-pro.jp/?pid=5339852
エクステンションの常識をかえる、取り付け簡単な‘シリコンキャップ’タイプ!
There are genuine hair extensions (リアルみの毛) and synthetic hair extensions. They're really popular right now to get long hair immediately.
Please see websites below:
http://1136.shop-pro.jp/?pid=5339852
エクステンションの常識をかえる、取り付け簡単な‘シリコンキャップ’タイプ!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks!"
12 mins
Reference comments
1 day 4 hrs
Reference:
www.beau-navi.net/SHOP/206680/311206/list.html
As Joyce pointed out, this is a type of extensions.
I am troubled with the use of で below.
the original text says
~人工毛髪の製造に際して
原糸、ミノ毛、および製品 (で=製作において? but then what about 原糸?)
極めて容易に、しかも低コストで、
~な捲縮が付与できる人工毛髪用捲縮繊維の製造方法
If 原糸 was not listed, I completely agree with Joyce.
maybe for 原糸 something is missing (日本人の腹芸 may be at work!)?
I am troubled with the use of で below.
the original text says
~人工毛髪の製造に際して
原糸、ミノ毛、および製品 (で=製作において? but then what about 原糸?)
極めて容易に、しかも低コストで、
~な捲縮が付与できる人工毛髪用捲縮繊維の製造方法
If 原糸 was not listed, I completely agree with Joyce.
maybe for 原糸 something is missing (日本人の腹芸 may be at work!)?
Something went wrong...