Glossary entry

polski term or phrase:

Wytwórnia Pasz Piast

angielski translation:

"Piast" - Animal Feed Manufacturer

Added to glossary by Asia M (X)
Jun 19, 2006 12:25
17 yrs ago
polski term

Wytwórnia Pasz Piast

polski > angielski Marketing Reklama/public relations -
Wytwórnia Pasz Piast

Proposed translations

+2
  9 min
Selected

"Piast" - Animal Feed Manufacturer

.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-06-19 16:04:06 GMT)
--------------------------------------------------

Wytwótnia Pasz Piast animal feed manufacturer
Lub
Piast animal feed manufacturer

Poprawki po uwzględnieniu uwag.
Peer comment(s):

neutral pidzej : mógłbym poprzeć Wytwótnia Pasz Piast animal feed manufacturer albo samo Piast a.f.m. ale zawsze z małych liter// i bez żadnych "the" poproszę
  1 godz.
racja
agree Daniel Sax : sam chyba dalbym "plant" zamiast "manufacturer", ale w zasadzie wszystko jedno. natomiast WAZNE jest, aby koniecznie uzyc "the" w obu konstrukcjach: *the* "Piast" animal feed manufacturer
  3 godz.
Dzięki. Na pewno the Piast ...
agree Andrzej Mierzejewski : dla wersji bez cudzysłowia; obecność "the" IMO zbędna
  22 godz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank You"
  7 godz.

Fodder Producer Piast

w
Peer comment(s):

neutral Andrzej Mierzejewski : Piast = nazwa własna/nazwisko, zawsze na początku (np. Ford Motor Company, a nie Motor Company Ford)
  14 godz.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search