Glossary entry

Polish term or phrase:

Jarocin - tu wszystko gra.

English translation:

Jarocin - (what) a perfect play

Added to glossary by EnglishDirect
Sep 19, 2008 13:38
15 yrs ago
1 viewer *
Polish term

Jarocin - tu wszystko gra.

Polish to English Other Advertising / Public Relations
Proszę o pomoc w ładnym oddaniu sensu tego hasła. Grać w sensie muzyka, etc - oraz grać w sensie - wszystko dobrze działa. Mam co prawda kilka pomysłow - ale liczę również na Waszą pomysłowość.

TIA

Discussion

Maciek Drobka Sep 24, 2008:
Rozbrajające uzasadnienie. Jarocin - miasto teatru :o)))
EnglishDirect (asker) Sep 24, 2008:
Dziękuję wszystkim za pomoc. Maćka propozycja jest naprawdę świetna. Zmuszony jednak byłem do wyboru takiego rozwiązania, które zawierało słowo 'play' z uwagi na późniejsze odniesienia w tekście. Jeszcze raz wszystkim pięknie dziękuję za naprawdę świetne propozycje.

Proposed translations

1 min
Selected

Jarocin - (what) a perfect play

może tak
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję."
6 mins

Jarocin - it all rocks smooth

- frazeologiczne nawiązanie do "run smooth".
Inny pomysł: harmony that rocks.
Jednak oba te pomysły nie grają tak jak oryginał, niestety.

"Wszystko gra" to wyrażenie potoczne, takie jak festiwal. Słowa "perfect" z propozycji Adama, "smooth" i "harmony" i inne tego typu nawiązania do porządku i organizacji pochodzą już z innego rejestru...
Something went wrong...
46 mins

Jarocin - everything is in tune (here).

Propozycja. Choć nie wiem, jak z tym rejestrem...
Something went wrong...
+15
1 hr

Jarocin. It rocks!

Inna możliwość. Próba oddania dwuznaczności. It rocks, czyli że jest świetnie, a przy okazji muzyka rockowa.

Poza tym wg mnie trzeba by zmienić nieco oryginalną interpunkcję. Taką jak podana w mojej odpowiedzi widywałem w materiałach promocyjnych jednego kraju i kilku miast. Materiały wyglądały na pisane przez anglojęzycznych.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-19 15:37:31 GMT)
--------------------------------------------------

W podobnym stylu: Jarocin. Let's get rocking!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-09-19 16:10:16 GMT)
--------------------------------------------------

W wersji superhiperkompaktowej: Jarocin rocks! ;o))
Peer comment(s):

agree petrolhead : It rocks! Idealnie!!!! // połowa rockowych teledysków na YouTube ma takie komentarze, więc na pewno zadziała!
23 mins
dziękuję :o)
agree Joanna Wachowiak-Finlaison : ooo, ładne
25 mins
dziękuję :o)
agree legato
34 mins
dziękuję
agree Iwona Palka : roxx!
1 hr
dziękuję :o)
agree Darius Saczuk
3 hrs
dziękuję
agree Piotr Jańczuk
3 hrs
dziękuję
agree tabor
3 hrs
dziękuję
agree Jerzy Matwiejczuk : Choć inspiracja pochodzi chyba od Witolda?
4 hrs
Trudno mi to teraz odtworzyć, naprawdę. Niewykluczone, że podświadomie coś tam zaiskrzyło.
agree allp
5 hrs
dziękuję
agree AnconiaServices
7 hrs
dziękuję
agree Beata Claridge
8 hrs
dziękuję
agree Ewa Kargol : nie pozostaje mi nic innego, jak tylko się dołączyć :)
15 hrs
dziękuję :o)
agree Grzegorz Mysiński : no to będę trzynasty
16 hrs
dziękuję :o)
agree Luiza Jude : najlepiej oddaje klimat imprezy:)
20 hrs
dziękuję :o)
agree Joanna Borowska
1 day 5 hrs
dziękuję
neutral Witold Hrycyk : To tylko połowa treści. Hasło jest dwuznaczne nie bez powodu: organizator zapewnia młodych, że jest fajna muzyka, a ich rodziców, że wszystko jest pod kontrolą i że mogą bezpiecznie puścić dzieci na imprezę.
1 day 6 hrs
Dziękuję za uwagę. Jest to oficjalne hasło Jarocina, nie samego festiwalu. (Więcej tutaj: http://www.jarocin.pl/gmina.php ) Fakt, że zmieniłem trochę znaczenie oryginału, ale przy takim haśle to wg mnie nieuniknione.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search