Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
AST/UST/in-ground
English translation:
zbiornik magazynowy częściowo zagłębiony w ziemi
Added to glossary by
AgaM25
Jul 8, 2006 13:02
17 yrs ago
Polish term
AST/UST/in-ground
Polish to English
Tech/Engineering
Environment & Ecology
wiem ze chodzi tu o zbiorniki naziemne i podziemne magazynowe tylko nie wiem co zrobic z tym in-ground bo to tez sie tlumaczy jak podziemne i nie wiem jak to ujac
Proposed translations
(English)
2 +1 | zbiornik magazynowy częściowo zagłębiony w ziemi | Grzegorz Mysiński |
Change log
Jul 8, 2006 13:02: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+1
39 mins
Polish term (edited):
in-ground storage tank
Selected
zbiornik magazynowy częściowo zagłębiony w ziemi
IMHO
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziekuje!"
Discussion
AST - zbirorniki naziemne; UST - zbiorniki znajdujące się całkowicie pod powierzchnią; in-ground - zbiornik zapuszczony/schowany/osadzony w ziemi