Glossary entry

Polish term or phrase:

minister właściwy do spraw

English translation:

minister in charge of, minister competent for

Added to glossary by Polangmar
Oct 15, 2009 21:56
14 yrs ago
61 viewers *
Polish term

minister właściwy do spraw

Polish to English Law/Patents Government / Politics
Suplement
Standardy nauczania: do 2007 r. nie obowiązywały standardy określone przez ministra właściwego do spraw szkolnictwa wyższego. Uczelnia realizowała program autorski...
Change log

Oct 21, 2009 13:34: Polangmar Created KOG entry

Oct 21, 2009 13:35: Polangmar changed "Field" from "Other" to "Law/Patents" , "Field (specific)" from "Certificates, Diplomas, Licenses, CVs" to "Government / Politics"

Discussion

Angie Taylor Oct 16, 2009:
The fact that we say "competent" in the context of courts does not automatically mean it is correct here.
Mark Cole Oct 16, 2009:
When translating legal texts, I prefer to use "the minister responsible for" (no capitals), as this refers to a function, rather than a particular title. If you say "the Minister for Education", that would mean the Minister for Education and nobody else (i.e. a person holding that title). If next year the official title is changed (e.g. the Minister for Education and Sport) you would need to amend all existing references to include the new title. Whereas "the minister responsible for education" would remain the same, regardless of any changes to his/her particular official title.

Proposed translations

+6
1 min
Selected

minister competent for



--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-10-15 22:00:14 GMT)
--------------------------------------------------

minister competent for
http://tinyurl.com/ylhoctx

minister competent for economy
http://tinyurl.com/yfdozxy

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-10-15 22:07:20 GMT)
--------------------------------------------------

Lub:
- minister in charge of (economy)

http://www.proz.com/kudoz/214672
http://tinyurl.com/yl7cmlk

Peer comment(s):

agree Darius Saczuk : Dla "in charge of". Tylko dlaczego "economy" ;-)?
5 hrs
Dziękuję.:) Z "economy" dobrze się gugluje.:-)
agree Swift Translation
8 hrs
Dziękuję.:)
agree MagDol : in charge of
10 hrs
Dziękuję.:)
neutral Angie Taylor : Doesn't sound right. The links you posted (I haven't looked at all of them) are from Polish websites.
10 hrs
agree drugastrona : skoro sąd właściwy to competent court
10 hrs
Dziękuję.:)
agree inmb : 1. in charge of, 2. competent for (MZ)
11 hrs
Dziękuję.:)
agree Arkadiusz Witek
57 days
Dziękuję.:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Wybieram in charge of, a tu pojawiło pierwsze. Dzięki"
+3
2 mins

Minister responsible for

.
Peer comment(s):

agree PanPeter
2 hrs
neutral Beata Claridge : Jakby tu powiedziec, ze Minister wlasciwy ds (...) odpowiada za.. jak tutaj http://www.google.co.nz/search?hl=en&rlz=1T4GZEZ_enNZ341NZ34...
3 hrs
agree FishX
9 hrs
neutral Swift Translation : zbyt ogólne, to oznacza "odpowiedzialny za", na właściwego mówi się "competent for" lub "in charge of"
10 hrs
agree Darius Saczuk
1 day 5 hrs
Something went wrong...
+4
26 mins

minister in charge of

Peer comment(s):

agree OTMed (X)
4 mins
dzięki!
neutral Polangmar : W podanym odnośniku też jest podwójna odpowiedź: "minister in charge of / minister competent for"...
3 hrs
osobiście preferuję wersję "in charge of", w drugiej kolejności "competent for"; nie zauważyłem, że obie pojawiły się wcześniej w Twojej odpowiedzi. Przepraszam.
agree Swift Translation
8 hrs
dzięki!
agree Michal Berski
8 hrs
dzięki!
agree MagDol
9 hrs
dzięki!
Something went wrong...
3 hrs

Minister for

Minister for Tertiary (Higher) Education
tak, zeby jeszcze dorzucic oliwy do ognia.
Wydaje mi sie, ze wszystkie odpowiedzi sa wlasciwe, glosariusz juz sie przelewa, ale nie ma jeszcze takiej wersji
Ministerstwo edukacji w NZ posiada nastepujacych ministrow
Minister of Education
Associate Minister of Education
Minister for Tertiary Education
Associate Minister for Tertiary Education
Ci ostatni moim zdaniem to wlasnie ci wlasciwi do spraw
czyli odpowiedzialni za jakas czesc dzialan ministerstwa

Oczywiscie nie jest to tylko sytuacja w NZ
Tutaj 136 milionow przykladow
http://www.google.co.nz/search?hl=en&rlz=1T4GZEZ_enNZ341NZ34...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-10-16 01:43:19 GMT)
--------------------------------------------------

Moj neutral dla Tortola jest tylko tak "na przyczepke".
W zasadzie w kontekscie "odpowiedzialnosci ministra wlasciwego ds. (...)" odnosi sie rowniez do wszystkich pozostalych propozycji :))
Peer comment(s):

neutral Swift Translation : IMHO zbyt ogólnie
6 hrs
neutral Mark Cole : Generally I would go for this one, but it sounds like a specific title
13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search