Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
coś mnie skręca
English translation:
I feel sick/I feel queasy/I don't feel very/too well/I don't feel too good
Added to glossary by
Caryl Swift
Apr 29, 2006 19:56
18 yrs ago
Polish term
coś mnie skręca
Polish to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
w bajce: z pełnym brzuchen chodzę dziś,
co mi głód i nędza, i tak dobrze byłoby ale coś mnie skręca.
co mi głód i nędza, i tak dobrze byłoby ale coś mnie skręca.
Proposed translations
(English)
5 +2 | I feel sick/I feel queasy/I don't feel very/too well/I don't feel too good | Caryl Swift |
Proposed translations
+2
21 mins
Selected
I feel sick/I feel queasy/I don't feel very/too well/I don't feel too good
These all mean the same thing - it's just a matter of which fits best into the style and register of the text.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...