Glossary entry

Polish term or phrase:

na własność

English translation:

p. poniżej

Added to glossary by expertem
Feb 23, 2015 17:54
9 yrs ago
13 viewers *
Polish term

na własność

Polish to English Other IT (Information Technology) bazy danych
Firma zajmująca się gromadzeniem na własność danych i ich dystrybucją.

Z góry dziękuję za wszelkie sugestie.

Discussion

Frank Szmulowicz, Ph. D. Feb 24, 2015:
Not a good condition for a translator.:)
Beata Claridge Feb 24, 2015:
:))) because I am lost for words, really
Frank Szmulowicz, Ph. D. Feb 24, 2015:
Thank you, Bubz. You are grace personified, your manners impeccable. Who else could have turned me around so diplomatically 180 degrees to see the error of my ways? Don't lose hope: many of us here are still quite educable.
Beata Claridge Feb 24, 2015:
You can always count on my good intentions, Frank. and I can always rely on your lovely manners :)) forgive mine
Frank Szmulowicz, Ph. D. Feb 23, 2015:
@Bubz: Thank you for the lucid explanation.
Beata Claridge Feb 23, 2015:
@ MacroJanus. 'own use' (na uzytek wlasny), jak sam zreszta wczesniej zauwazyles, jest dokladnym przeciwstawieniem 'for distribution', wiec bez wzgledu na to, co pojawilo sie w dyskusji nie mozna tlumaczyc "na wlasnosc" jako "na wlasny uzytek"; tu raczej nie chodzi o 'use' (usage) tylko o jakies prawo wlasnosci (ownership rights) do bazy danych - IMO
Frank Szmulowicz, Ph. D. Feb 23, 2015:
Askerka prosiła o wszelkie sugestie!
Beata Claridge Feb 23, 2015:
No tak na wlasnosc Jacku, ze maja prawa wlasnosci w zwiazku z tym rown iez prawa do dystybucji danych; albo sami tworza te bazy albo je zakupuja od tworcy/poprzedniego wlasciciela. to "na wlasnosc" daje imprawo do dalszej dystrybucji
tu artykul o database rights
http://www.out-law.com/page-5698
Frank Szmulowicz, Ph. D. Feb 23, 2015:
Does the company have an internal need for the data bases?
expertem (asker) Feb 23, 2015:
Chodzi o gromadzenie baz danych, z rozpędu zjadłam słowo w pytaniu. Przepraszam, dopiero teraz zauważyłam.
magdadh Feb 23, 2015:
Gromadzenie danych czy baz danych?

Bo to pierwsze sugeruje mi data collection, a to drugie, jedynie jakieś tam collation/aggregation, maybe cleaning of data, building own custom and niche databases.... no dużo tu może być opcji....

expertem (asker) Feb 23, 2015:
W tekście dosłownie jest "gromadzenie na własność baz danych i ich dystrybucja".
Jacek Konopka Feb 23, 2015:
Ale w jakim sensie- "na własność"...?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

p. poniżej

gromadzeniem na własność baz danych

development of our own collection/offer of databases

http://www.neocraft.pl/pl/o-firmie

Tak by wynikało z powyższego, przykładowego linku, gdzie w innym miejscu jest wyjaśnione, że firma sama tworzy te bazy, a później udostępnia je swoim klientom.

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2015-02-23 19:36:15 GMT)
--------------------------------------------------

Dodam jeszcze, że 'development' jest o tyle wygodnym tutaj terminem, gdyż nie przesądza o tym, czy te bazy są przez firmę kupowane, czy tworzone od zera.
Peer comment(s):

agree Beata Claridge
1 hr
Bardzo dziękuję :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot."
5 hrs
Polish term (edited): gromadzeniem na własność baz danych

building and combining/designing databases

skoro zaimują się „gromadzeniem na własność i dystrybucją baz danych” (http://www.neocraft.pl/pl/o-firmie), więc nie będzie to na własny użytek (for internal use) ....

---------------

Działania koncentrujemy na budowaniu baz danych konsumentów, poddanych różnorodnym kryteriom selekcji. Dzięki temu możemy się pochwalić posiadaniem najbardziej aktualnych baz danych na rynku B2C. Dzięki Neobazom są Państwo w stanie znacząco uwydajnić stosowaną formę komunikacji marketingowej. A nasze bazy sprawdzają się zarówno w telemarketingu, SMS marketingu, direct marketingu czy e-mail marketingu. - http://www.neocraft.pl/pl/neobazy
Something went wrong...
1 day 20 hrs

X provides...

Przydałby się szerszy kontekst, ale moim zdaniem jedno z tłumaczeń mogłoby być takie:

X provides the services of data collection and distribution and remains the holder of data ownership rights
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search