This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Aug 26, 2008 18:48
15 yrs ago
1 viewer *
Polish term

na czołówce

Polish to English Art/Literary Journalism
umieszczano artykuł wstępny w 19-wiecznych gazetach, obok pierwszej kolumny.
Proposed translations (English)
3 on the front page

Discussion

literary (asker) Aug 26, 2008:
Poprawka: nie obok kolumny, tylko obok informacji; bo kolumna tutaj to cała strona gazety

Proposed translations

5 hrs

on the front page

Chyba nie ma specjalnego określenia.

http://tinyurl.com/6os9bx

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2008-08-27 10:31:39 GMT)
--------------------------------------------------

To chyba trzeba opisowo:
- main part of the front page
Note from asker:
Nie jest to cała strona, tylko jej eksponowana część.
Napisałem "as the leader".
Something went wrong...

Reference comments

4 hrs
Reference:

W obecnych też:

26 cze 07
Dziennik daje dziś na czołówkę temat, który miał już na okładce dwa dni temu (na podwale).
http://tinyurl.com/5v5lgw

Wraca też, już jako temat na podwale, a nie - jak wczoraj- jako czołówka na okładce, historia ekipy profesora Religi. która wyjeżdża do Algierii.
http://tinyurl.com/6o4p3g
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search