Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
gwarancja należytego usunięcia wad i usterek
English translation:
retention bond
Added to glossary by
Maciej Andrzejczak
Sep 16, 2009 13:48
14 yrs ago
21 viewers *
Polish term
gwarancja należytego usunięcia wad i usterek
Polish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Gwarancja należytego usunięcia wad i usterek. Umowa o realizację określonych inwestycji z reguły zawiera określone obowiązki gwarancyjne nałożone na wykonawcę. Często stosowanym zabezpieczeniem wykonania obowiązków gwarancyjnych jest klauzula kwot zatrzymanych, przewidująca prawo inwestora do zatrzymania części zapłaty za wykonane prace na określony czas. Złożenie przedmiotowej gwarancji może zastąpić ten instrument, a coraz częściej jest jednym z obligatoryjnych warunków kontraktu.
Proposed translations
(English)
3 | retention bond | Katarzyna Mroczyńska |
Proposed translations
31 mins
Selected
retention bond
prop
jest jeszcze "performance bond", ale to raczej gwarancja należytego wykonania
jest jeszcze "performance bond", ale to raczej gwarancja należytego wykonania
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki!"
Something went wrong...