Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
dzielenie zamowienia publicznego
English translation:
awarding public contract
Mar 9, 2005 13:19
19 yrs ago
1 viewer *
Polish term
dzielenie zamowienia publicznego
Polish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
zamowienia publiczne
Na podstawie Rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 7 kwietnia 2004r. w sprawie rodzajów dokumentów potwierdzających spełnianie warunków udziału w postępowaniu o dzielenie zamówienia publicznego, jakich może żądać Zamawiający od Wykonawcy {Dz. U. Nr 71, poz.
Proposed translations
(English)
4 | awarding public contract | jacek o |
Proposed translations
3 hrs
Polish term (edited):
udzielenie zamowienia publicznego
Selected
awarding public contract
W tekście polskim brakuje literki : Udzielenie zamówienia publicznego (patrz www.abc.com.pl/serwis/du/2004/0645.htm - tekst powoływanego rozporządzenia)
This Act specifies the rules and procedures for awarding public contracts (http://www.uzp.gov.pl/english/The_Law_on_PP.html)
Chociaż jest też "public procurements/ public procurement contracts"
This Act determines the principles, forms and procedures for conducting public procurements (www.prawo.org.pl/statutes/stat29.html)
This Act specifies the rules and procedures for awarding public contracts (http://www.uzp.gov.pl/english/The_Law_on_PP.html)
Chociaż jest też "public procurements/ public procurement contracts"
This Act determines the principles, forms and procedures for conducting public procurements (www.prawo.org.pl/statutes/stat29.html)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "bardzo dziekue. musieli przeoczyc."
Discussion