Nov 13, 2007 09:05
16 yrs ago
polski term
„zaświadczeniem o lokalizacji ogólnej”
polski > angielski
Inne
Prawo (ogólne)
nazwy dokumentów
Kilka lat wytężonej pracy zespołów specjalistów, konsultacji i posiedzeń wysokiej rangi komisji zaowocowało w roku 1967 decyzją Ministerstwa Leśnictwa i Przemysłu Drzewnego o jego lokalizacji w Kwidzynie. Rok później potwierdziła ją ostatecznie Komisja Planowania przy Radzie Ministrów wydając dokument zwany „zaświadczeniem o lokalizacji ogólnej”. Od tej chwili rozpoczęły się intensywne prace projektowe i rozliczne działania przygotowawcze. Jednym z nich było powołanie w Kwidzynie technikum celulozowo-papierniczego kształcącego specjalistów dla przyszłego zakładu.
Proposed translations
(angielski)
3 | general location certificate | Andrew Stanleyson |
2 | outline planning (ew. zoning) certificate | GaskaBalbinka |
Proposed translations
28 min
general location certificate
Declined
Może po prostu tak
18 dni
outline planning (ew. zoning) certificate
Zasw. o lokalizacji ogólnej to chyba prekursor decyzji o warunkach zabudowy. Moze więc jakoś tak odważnie?
Something went wrong...