Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
przesuwny hak
Russian translation:
подвижный крючок
Added to glossary by
Vitali Stanisheuski
Feb 28, 2007 16:51
17 yrs ago
Polish term
produkcja butelki
Polish to Russian
Tech/Engineering
Engineering (general)
file preview
1. Dostawca wykona na zlecenie Odbiorcy 7-gniazdową formę wydmuchowa o wydajności dziennej min. XXXX szt. do produkcji butelki 250-300ml z przesuwnym hakiem według wzorów / rysunków zatwierdzonych przez Odbiorcę.
Какой-то передвижной крюк? Не представляю... Он относится к "formę wydmuchowa ", а не к "butelki " ? И как это правильно по-русски?
Какой-то передвижной крюк? Не представляю... Он относится к "formę wydmuchowa ", а не к "butelki " ? И как это правильно по-русски?
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | передвижной крюк | Yuri Smirnov |
Proposed translations
+1
23 mins
Selected
передвижной крюк
Так "передвижной крюк" он же и есть передвижной крюк.
Есть ссылки, правда, не про бутылки, но тут абсолютно нормально будет.
Есть ссылки, правда, не про бутылки, но тут абсолютно нормально будет.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Всем спасибо! Да, в контексте такого флакона (флаконЧИКа) явно подходит крючок. Правда не знаю, как именно он передвигается-перемещается (честно говоря, не видел таких или не обращал внимания), поэтому написал "подвижный"."
Discussion
sliding hook (there is a hook attached to the bottle so that you can hang it in the shower)
Для невладеющих английским: скользящий крюк/крючок (к бутылке/флакону прикреплен крючок, и бутылку/флакон можно подвесить в дУше).
Видимо, флакон, речь о таре для чего-то косметического, что можно использовать в душе. Кроме того, по тексту - это выдувается (из пластика, надо полагать) и имеет колпачок типа flip-top.
Опять промахнулся, извиняюсь.
Тема вопроса - przesuwny hak