Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
ampastare
English translation:
impastation
Added to glossary by
Péter Tófalvi
Jun 20, 2005 19:26
18 yrs ago
1 viewer *
Romanian term
"ampastare"
Romanian to English
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
chemistry
cuvantul apare in contextul urmator:
"...iododerivatul separat prin filtrare este uscat sub vid...si apoi este supus ampastarii cu o solutie de circa 10% azotat de argint"
poate cineva sa ma ajute la cuvantul "ampastare"?
"...iododerivatul separat prin filtrare este uscat sub vid...si apoi este supus ampastarii cu o solutie de circa 10% azotat de argint"
poate cineva sa ma ajute la cuvantul "ampastare"?
Proposed translations
(English)
5 +2 | impastation | Péter Tófalvi |
Proposed translations
+2
11 hrs
Romanian term (edited):
ampastare
Selected
impastation
Ocurentele in limba romana sunt rare. Se foloseste mai des: impastare. (A nu se confunda cu o reteta italiana :-)
Pe linkul nr. 2 gasim un vocabular cu termeni speciali din ind. chimica, printre care si
"70. Impastation
When the matter undergoing putrefaction thickens or congeals into the consistency of molten black pitch."
Expresia din urma mi se pare un pic exageranta, e de ajuns daca obtinem o pasta, asemanatoare aluatului.
Pe linkul nr. 2 gasim un vocabular cu termeni speciali din ind. chimica, printre care si
"70. Impastation
When the matter undergoing putrefaction thickens or congeals into the consistency of molten black pitch."
Expresia din urma mi se pare un pic exageranta, e de ajuns daca obtinem o pasta, asemanatoare aluatului.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
varadinum tr (X)
: Dictionarul tehnic ro-en e de acord cu propunerea ta.
2 hrs
|
agree |
ERIKA DAVID
1 day 7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc"
Discussion