Glossary entry

Romanian term or phrase:

anul III de studii universitare de licenta

English translation:

third year of undergraduate studies

Added to glossary by Carmen Lapadat
Jan 25, 2011 17:17
13 yrs ago
17 viewers *
Romanian term

anul III de studii universitare de licenta

Romanian to English Law/Patents Education / Pedagogy
Studenta ...este inscrisa in anul III de studii universitare de licenta
Multumesc frumos !
Proposed translations (English)
5 +8 third year of undergraduate studies

Proposed translations

+8
7 mins
Selected

third year of undergraduate studies

the student... is registered in her third year of undergraduate studies.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-01-25 17:26:29 GMT)
--------------------------------------------------

registered/enrolled in...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-01-25 17:26:55 GMT)
--------------------------------------------------

registered/enrolled
Peer comment(s):

agree Veronica Costea
14 mins
Multumesc, Vera.
agree Mihaela Roman
1 hr
Multumesc, Misu
agree mihaela.
2 hrs
Multumesc, Mihaela
agree Liviu-Lee Roth : junior year, dacă nu este foaie matricolă sau similar
4 hrs
Multumesc, Lee. Junior year in State, in Canada nu se foloseste, nu stiu cum e in UK.
agree George C.
14 hrs
Multumesc.
agree Iosif JUHASZ
1 day 8 mins
Multumesc.
agree RODICA CIOBANU
1 day 1 hr
Multumesc.
agree Tradeuro Language Services
18 days
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "multumesc!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search