Glossary entry

Russian term or phrase:

живу в Москве в каких-нибудь десяти километрах от Кремля

Spanish translation:

vivo en Moscú a unos diez kilómetros del Kremlin

Added to glossary by marta-ingrid
Feb 13, 2007 08:19
17 yrs ago
Russian term

живу в Москве в каких-нибудь десяти километрах от Кремля

Russian to Spanish Art/Literary Poetry & Literature
Mi duda es:
¿Vivo en Moscú a solo ALGUNAS DECENAS de km del Kremlin? o ¿...a solo UNA DECENA (en singular) del Kremlin?

Este es el contexto:

Я смотрел на Кремль и думал, что вот он Кремль. И я его вижу не на экране телевизора в Родном городе и не на старой новогодней открытке, а вот он. К нему можно подойти и даже потрогать. И я теперь живу в Москве в каких-нибудь десяти километрах от Кремля, но это всё не помогает приблизиться к нему.

Gracias!

Proposed translations

+5
7 mins
Selected

vivo en Moscú a unos diez kilómetros del Kremlin

Indica la aproximación y se refiere al numeral "diez".

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2007-02-13 08:29:12 GMT)
--------------------------------------------------

Quedaría mejor con una coma: Vivo en Moscú, a unos diez kilómetros del Kremlin.
Note from asker:
gracias!
Peer comment(s):

agree Francisco Bolaños : si, eso es
26 mins
Gracias, Francisco
agree Elena Cherkesova
1 hr
Gracias
agree Maria Rosich Andreu
3 hrs
Gracias, Maria
agree Hemuss : Quizás "a unos escasos diez kilómetros"
3 hrs
Gracias
agree Monika Jakacka Márquez : :)
1 day 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Fernando"
+2
5 hrs

Vivo apenas a diez quilómetros del Kremlin

Каких-то quiere decir que son pocos los quilómetros.

--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2007-02-13 14:07:36 GMT)
--------------------------------------------------

Остров недалеко от города, каких-то минут двадцать переправы на пароходике или лодке, а вся дорога занимает от силы час. На дальние путешествия теперь ни ...
imagemaster.ru/articles/shapochkin3.html

--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2007-02-13 14:09:06 GMT)
--------------------------------------------------

По местным масштабам он неглубок, всего только 300 метров, и неширок -- каких-то километра два-три в ширину. Это скала Паук. Не знаю, почему Паук. Так ...
www.lpetrov.net/nm03/

--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2007-02-13 14:10:30 GMT)
--------------------------------------------------

... мы почти доехали - всего каких-то метров 800 не дотянули. ... Пройдя метров 200, я добрался к Сереге, и тут состоялся диалог человека, уже имевшего опыт ...
www.rybolov.com.ua/9_23_10_06_pod_znakom_ultrabite.html

--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2007-02-13 14:15:15 GMT)
--------------------------------------------------

La isla no está lejos... apenas a veinte minutos....
No es profundo: apenas 300 metros...
Casi llegamos: faltaban apenas 800 metros.

En vez de каких-то se puede decir всего.

Живу всего в 10 км от Кремля.
Остров недалеко: всего минут 20 переправы

Y también всего каких-то como en el último ejemplo.

--------------------------------------------------
Note added at 6 час (2007-02-13 14:24:06 GMT)
--------------------------------------------------

La variante más emfática:
в каких-то несчастных 10 километрах

За** каких-то несчастных** 3 месяца они ТАААК изменились, что мы все упали. Они реально стали качками. На телохранителей были похожи. Причем оба. ...
www.day.az/forum/lofiversion/index.php/t40930.html

--------------------------------------------------
Note added at 6 час (2007-02-13 14:25:38 GMT)
--------------------------------------------------

annakievljanka, а ведь очень многие готовы по полгода бесплатно работать, только бы их в штат взяли, а вы капризничаете из-за **каких-то несчастных** 2 недель ...
forum.rabotaplus.com.ua/viewtopic.php?t=3048

--------------------------------------------------
Note added at 7 час (2007-02-13 15:42:29 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, enfatica, claro. Estaba arreglando el ordenador al mismo tiempo.
Peer comment(s):

agree Galina Labinko Rodriguez
1 hr
Спасибо
agree Vladimir Volovnyk (X) : o como ofrece Hemuss en otra respusta a unos escasos 10 km...
23 hrs
Sí, de acuerdo, gracias.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search