Glossary entry

Spanish term or phrase:

fallo

French translation:

dysfonctionnement/panne

Added to glossary by lysiane
Feb 28, 2004 14:37
20 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

fallo

Spanish to French Tech/Engineering Computers: Systems, Networks Informatique
Este documento trata de describir y explicar la arquitectura Software que se ha diseñado para tratar de paliar y mantener el sistema configurado y totalmente operativo ante cualquier eventual *** fallo *** que pueda producirse.


Ce terme apparaît à plusieurs reprises dans mon texte. S¡agit-il d'un problème, d'une erreur ou défaillance?

Discussion

Brigitte Gaudin Apr 3, 2005:
Cela pour dire que "dysfonctionnement" n'est pas le terme usit� dans ce contexte.
Brigitte Gaudin Apr 3, 2005:
D�sol�e, je n'avais pas vu la question. Je suis justement en train de traduire des ressources de logiciels vers l'espagnol et le terme employ� en fran�ais est "d�faillance", bien que la norme espagnole correspondante traduise "fallo" par "panne".

Proposed translations

+5
5 mins
Selected

dysfonctionnement

C'est ce que je mettrais...
Peer comment(s):

agree Thierry LOTTE : dans le sens de "panne"
1 hr
agree Stephanie Bauche : ou panne
3 hrs
agree leonor gonzalez (X)
4 hrs
agree Rosa LARA
5 hrs
agree Liana Coroianu
2 days 3 mins
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci à tous."
+2
25 mins

defaillance

pouvant survenir
Peer comment(s):

agree limule
17 hrs
Merci! Bon dimanche!
agree Brigitte Gaudin
400 days
Merci a tous deux
Something went wrong...
2 hrs

erreur de fonctionnement

c'est ce que je mettrais.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search