Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
babero
alemán translation:
Spritzschürze
Added to glossary by
Cornelia Schmidt
Sep 23, 2008 13:29
15 yrs ago
español term
babero
español al alemán
Técnico/Ingeniería
Mecánica / Ing. mecánica
Ich habe hier eine Ersatzteilliste einer Schwingsiebanlage vorliegen, bei von einem
"babero goma negra" die Rede ist, ich nehme mal an, dass es eine Art Gummiring mit der Form eines Lätzchens sein muss, daher der Name, bin mir aber nicht sicher, es gibt schon zwei Anfragen bei Proz dazu, nur leider ohne Antwort...
Weiß jemand mehr?
"babero goma negra" die Rede ist, ich nehme mal an, dass es eine Art Gummiring mit der Form eines Lätzchens sein muss, daher der Name, bin mir aber nicht sicher, es gibt schon zwei Anfragen bei Proz dazu, nur leider ohne Antwort...
Weiß jemand mehr?
Proposed translations
(alemán)
3 +3 | Spritzschürze | Walter Blass |
Proposed translations
+3
4 horas
Selected
Spritzschürze
und wird höchstwarscheinlich zwischen Fülltrichter und Siebrahmen eingesetzt. Das wäre meine Übersetzung gewesen.
Peer comment(s):
agree |
Toni Castano
: Tippe eher auf deine zweite Option (Gummischürze o.ä.).
2 horas
|
OK. und hier würde ich auf Spanisch "junta, o manchón de goma" sagen.
|
|
agree |
Dr-G-Pless
3 horas
|
Gracias.
|
|
agree |
Die Sprachmitte
12 horas
|
Gracias
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, Walter!"
Reference comments
1 hora
Reference:
Es könnte damit eine Art Gummischürze gemeint sein, die gegen Leckagen, Überläufe oder gegen gespritzte aggressive Flüssigkeiten schützt. Es muss nicht unbedingt rund sein.
6 horas
Reference:
http://www.triman.es/home/prod_centrales_dosificadoras_hormi...
GRUPO PESAJE Y DOSIFICACION DE ARIDOS: Dosificador-tolva con tejas interiores regulables para evitar cargas sobre la banda. Equipo suspensión de células, compuesto por varilla roscada y grilletes, fijado por su parte superior a la estructura y por su parte inferior al dosificador. Un juego de células de pesada, cinta pesadora con banda de goma 4EP125/40-20. Grupo motorreductor. Transmisión por correas. Tambor motriz con recubrimiento de goma antideslizante y ranurado a rombos. Tambor tensor. Rascadores de banda. Estaciones portantes en artesa cada 400 m/m. con rodillos sobre rodamiento a bolas. BABERO DE GOMA virgen entre banda y dosificador. Protecciones de seguridad en zona de rodillos, tambores y reductor. Parada de seguridad de tirón.
GRUPO PESAJE Y DOSIFICACION DE ARIDOS: Dosificador-tolva con tejas interiores regulables para evitar cargas sobre la banda. Equipo suspensión de células, compuesto por varilla roscada y grilletes, fijado por su parte superior a la estructura y por su parte inferior al dosificador. Un juego de células de pesada, cinta pesadora con banda de goma 4EP125/40-20. Grupo motorreductor. Transmisión por correas. Tambor motriz con recubrimiento de goma antideslizante y ranurado a rombos. Tambor tensor. Rascadores de banda. Estaciones portantes en artesa cada 400 m/m. con rodillos sobre rodamiento a bolas. BABERO DE GOMA virgen entre banda y dosificador. Protecciones de seguridad en zona de rodillos, tambores y reductor. Parada de seguridad de tirón.
Peer comments on this reference comment:
agree |
Walter Blass
: Muchas gracias, más completo imposible.
3 horas
|
Un saludo, Walter.
|
Discussion
Habe jetzt "Gummilatz" gefunden, ich denke, das ist vielleicht verständlich.