Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
derechos autorizados
Polish translation:
opłata za zaświadczenie/opłata administracyjna
Added to glossary by
Maria Schneider
Oct 17, 2007 11:20
16 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
derechos autorizados
Spanish to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Widnieje na zaświadczeniu lekarskim taki oto zwrot:
"3,48 Euros, Derechos autorizados, I.V.A. Incluido"
Podejrzewam, że chodzi o jakąś opłatę, ale jak to będzie po polsku?
Z góry dziękuję za odpowiedź.
"3,48 Euros, Derechos autorizados, I.V.A. Incluido"
Podejrzewam, że chodzi o jakąś opłatę, ale jak to będzie po polsku?
Z góry dziękuję za odpowiedź.
Proposed translations
(Polish)
4 | opłata za zaświadczenie/opłata administracyjna | Maria Schneider |
Change log
Oct 18, 2007 23:30: Maria Schneider changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/134956">Olga Furmanowska's</a> old entry - "derechos autorizados"" to ""opłata za zaświadczenie/opłata administracyjna""
Proposed translations
2 hrs
Selected
opłata za zaświadczenie/opłata administracyjna
jesli jest DR albo DRL podaję zgodnie z ustawą xxx :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję."
Something went wrong...